他嗆世大運英文拼錯 反遭網友酸是「彥伯問臍」翻版
2016/11/25 13:51
洪健益在臉書發文嗆聲,認為市府在世大運的文宣中拼錯英文,質疑「台北市真的準備好了嗎?」(擷取自洪健益臉書)
〔即時新聞/綜合報導〕台北市議員洪健益23日在臉書上發文,表示這幾天收到明年世大運的宣傳冊,其中北市府竟把「奧林匹克」的英文從olympiad拼錯成olympiade,後面硬加了一個e,令他「看得快要吐血」。
洪健益說,「我英文是不好,但還知道奧運的英文是Olympic Games啊」,他接著痛批說,一直強調要走向國際的台北市,官方文宣這樣英文亂拼、中文亂翻,質疑台北市府「真的準備好了嗎?」
不過這篇文章經轉錄到PTT後卻被網友質疑其指控有誤,鄉民們比對了台北世大運官網上的歷史介紹及維基百科後,發現世界大學運動會(Universiade)一詞本就是由大學(University)及奧林匹亞(Olympiade)兩個單字複合而成。
上述複合單字中,遭洪健益質疑寫錯的Olympiade,被鄉民發現確有此字,且是Olympiad的德文拼法,與其具有相同的意思。網友們也檢視了世大運英文Universiade,發現其字尾確有e字母,而且至今已沿用了57年,認為市政府的宣傳冊並沒有拼錯。
對此,網友們紛紛留言說「洪議員是犧牲自己幫世大運宣傳啦」、「你只在英文維基百科找,看到的當然是英文啊,這個字是德文」、「olympiade是德文啊」、「簡直就是『彥伯問臍』Part2」。
世大運官網上的名詞歷史解釋。(擷取自2017台北世大運官網)
洪健益臉書全文。(擷取自洪健益臉書)
-
立委憂世大運開天窗 吳思華跳針:一直在監督、協助
-
被勸乾脆不要辦世大運 柯P這麼說...
-
推廣綠生活 聯邦綠卡回饋最高12%
-
還沒討論到世大運 林全:北市府有需要會盡力幫忙
-
世大運聖火不去中國 柯文哲:對方也希望不要多事
-
頤昌建設林口再推新案 職匠精神精鑄好邸
-
光州世大運閉幕柯P烙英文 網友想起葉匡時
-
北市府體育局長人選出爐? 傳鄭芳梵接任
-
自許成果「非常難得」 傅崐萁:藍委團訪中是「呼應賴清德」
-
勞動節前夕 藍委推勞基法七大修正提升保障
-
女警申訴性騷擾高市府敗訴藍議員問「市長是誰?」人事處:好像是韓市長
-
共機擾台越發密集靠近 馮世寬:不光是針對台灣
-
中國「國藥疫苗之父」落馬 黃澎孝喊話國民黨為盲挺中製疫苗道歉
-
傳中共揪百團校友遊廣東 馮世寬:中共沒資格慶黃埔百年
-
馮世寬:愛爾蘭、英國、捷克退伍軍人組織 規劃明年訪台
-
中國願贈組合屋 花敬群:迫切性沒這麼高
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團