為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《中英對照讀新聞》For world records, Indian man removes teeth and gets over 500 tattoos 為了世界紀錄 印度男子拔牙且紋超過500個刺青

    2016/06/04 06:00

    ◎周虹汶

    An Indian man obsessed with setting Guinness world records got 366 flags tattooed on his body and had all his teeth removed so he could put nearly 500 drinking straws and more than 50 burning candles in his mouth.

    一位沉迷於締造金氏世界紀錄的印度男子,在他身上紋了366個刺青旗幟,且拔光所有牙齒,讓他能把將近500根吸管和逾50支燃燒中的蠟燭放進嘴裡。

    Har Parkash Rishi, who claims to have set more than 20 records, now calls himself Guinness Rishi.

    聲稱已締造超過20項紀錄的哈.帕卡什.里希,現在叫自己金氏.里希。

    Born in 1942 in a cinema hall in the capital, New Delhi, Rishi first got into the Guinness Book of World Records in 1990 when, with two friends, he rode a scooter for 1,001 hours.

    1942年生於首都新德里一間電影院廳,里希1990年首度進入《金氏世界紀錄大全》,他當時在兩名友人相伴下,騎了1001小時摩托車。

    The passion to get his name in the record book led him to perform some bizarre acts, including delivering a pizza from New Delhi to San Francisco and gulping a bottle of tomato ketchup in less than four minutes.

    酷愛名列這本紀錄大全,引領著他做出一些怪異舉動,包括把一份披薩從新德里送到舊金山,以及不到4分鐘吞下一瓶番茄醬。

    He even got his family involved - his wife Bimla holds a 1991 record for writing the world’s shortest will: "All to Son".

    他甚至讓家人參與─他的太太賓拉持有1991年一項紀錄,寫下全球最短遺囑:「都給兒子」。

    While it is the tattoos on his body, more than 500 in all, that brought him fame, Rishi, an auto parts manufacturer by profession, says the toughest one was stuffing the straws in his mouth.

    雖然是他全身上下共超過500個刺青讓他聲名大噪,職業是汽車零件製造者的里希說,最困難的一項是在他嘴裡塞滿吸管。

    "I am the world record holder of 496 straws in my mouth ... For that record, I needed space, I had to remove every tooth so that I could put maximum straws in my mouth," Rishi told Reuters Television before re-enacting the feat on camera.(Reuters)

    上鏡頭重演壯舉前,里希告訴路透電視:「我是嘴裡放496根吸管的世界紀錄保持人…為了這項紀錄,我需要空間,必須拔掉每顆牙齒,好讓我能把最多吸管放進嘴裡。」(路透)

    新聞辭典

    obsess:動詞,指迷住、使困擾。例句:She obsessed much over his bad points.(她很在意他的缺點。)

    stuff:名詞,指材料、原料、資料、填充物、錢、現金;動詞,指塞滿、填飽、吃太多。例句:He always does his stuff.(他總是盡本分做該做的事。)

    enact:動詞,指制定法律、規定、頒布、表演。re-enact指重新制定、再扮演。例句:This situation is re-enacted every month.(這個狀況每個月會重來一遍。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。