為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Christian lawyer paraded on Chinese state TV for ’confession’ 基督徒律師在中國國營電視台公開「認罪」

基督徒律師張凱被迫坦承犯下罪行。(圖擷取自張凱律師的Twitter)

基督徒律師張凱被迫坦承犯下罪行。(圖擷取自張凱律師的Twitter)

2016/03/02 06:00

◎魏國金

Supporters of a prominent Christian lawyer who was taken into secret detention after opposing a Communist party cross-removal campaign are demanding his release after he became the latest Chinese human rights defender to be paraded on television for an alleged "confession".

一名知名基督徒律師的支持者,在他成為最新一位於電視上所謂「認罪」的中國維權人士後,要求釋放他。他因反對中共拆十字架行動而被秘密拘禁。

Zhang Kai, 36, was seized by security forces in August 2015 just hours before a planned meeting with the US ambassador-at-large for religious freedom at which he had intended to denounce a government crackdown on churches in Zhejiang province.

36歲的張凱於2015年8月間,在計畫與美國負責宗教自由的無任所大使會面前數小時,遭安全人員逮捕,他試圖在會面中譴責政府對浙江省教會的打壓。

Zhang had not been seen since his detention on 25 August but on Thursday evening he appeared in a televised "confession" broadcast by l Wenzhou TV.

張凱自8月25日被捕後未曾公開露面,但週四晚間他出現在溫州電視台播放的「認罪」影片中。

Zhang admitted to crimes including disrupting social order and endangering China’s national security. The Christian lawyer said: "I also warn those so-called human rights lawyers to take me as a warning and not collude with foreigners, take money from foreign organisations, or be engaged in activities that break the law or harm national security and interests."

張凱坦承犯下擾亂社會秩序、危害中國國家安全等罪行。這位基督徒律師說:「我也告誡那些所謂的維權律師,以我為戒,不要與境外勾結,拿境外組織的錢,從事損害國家安全的活動。」

William Nee, Amnesty International’s China researcher, said Zhang’s "confession" had obviously been scripted. "Once again, the Chinese authorities have flipped the truth on its head, confusing black and white," Nee said.

「國際特赦組織」中國研究員倪偉平指出,張凱的「認罪」顯然是照稿念。「再一次,中國當局顛倒真相、混淆黑白。」倪說。

新聞辭典

ambassador-at-large:無任所大使、巡迴大使。at large指自由的、無特定任務的,legislators-at-large即指不分區立委。

collude:共謀、勾結、串通。例句:The two companies had colluded to fix prices.(這兩家公司共謀操縱價格。)

flip(turn)sth on its head:顛倒、全然轉變。例句:The internet has turned the music industry on its head.(網路徹底改變音樂產業。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。