為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《中英對照讀新聞》Man named Bud Weisser accused of trespassing at Budweiser plant 名為百德.威瑟的男子被控侵入百威啤酒工廠

    2015/12/12 06:00

    ◎周虹汶

    A Missouri man named Bud Weisser was taken into custody for trespassing into - of all places - a Budweiser brewery in St. Louis, police said on Monday.

    警方週一說,密蘇里州一名叫做百德.威瑟的男子,因闖入聖路易市一家百威釀酒廠—且四處遊蕩—而被拘押。

    Police apprehended the 19-year-old St. Louis man on Thursday when he entered a secure area at the brewery and refused to leave, the St. Louis Police Department said in a statement.

    聖路易市警察局在一份聲明中說,警方週四逮捕這名19歲的聖路易男子,當他進入該釀酒廠一處安全區且拒絕離開時。

    Weisser was issued summonses for trespassing and resisting arrest and authorities continue to investigate the incident, police said.

    警方說,威瑟因非法侵入和拒捕而被發傳票,當局持續調查此事件。

    Weisser pleaded guilty to burglary in July and his sentence was suspended, online court records showed. (Reuters)

    法院線上筆錄顯示,威瑟7月曾就闖空門一事認罪,被判緩刑。(路透)

    新聞辭典

    custody:名詞,指監管、拘留、羈押、撫養權、監護權。例句:The custody of the child is granted to the father.(這個孩子的監護權被判給爸爸。)

    summons:名詞,指召喚、傳喚、傳票,複數型態為summonses;動詞則為summon,指鼓起勇氣、振作精神、傳訊出庭、招降。例句:I can’t summon up much enthusiasm for the activity.(我對那個活動沒有太多興趣。)

    suspend:動詞,指懸吊、暫停。例句:Give him a call. Don’t suspend him in midair.(給他撥個電話,別讓他七上八下。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。