為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞/ Even newborns need tickets to attend 2012 Olympics 即使是新生兒也必須持票入場2012奧運會

2012/02/08 06:00

◎ 魏國金

Parents who want to attend the 2012 London Olympics will have to buy tickets for their babies to bring them into the venues.

想出席2012年倫敦奧運會的父母,將必須為寶寶買票,才能帶他們進入會場。

Organizers said Tuesday that every child _ including newborns carried in their parents’ arms _ must have their own tickets.

主辦單位週二指出,每個孩子—包括抱在父母手臂裡的新生兒—也必須有門票。

The rule has panicked pregnant women who bought tickets for themselves but not for their unborn children _ and touched off outrage on the powerful British parenting website, Mumsnet. Many infuriated mothers bought Olympic tickets before they became pregnant.

這項規定讓已為自己買票,卻沒有為未出世子女購票的孕婦感到惶恐,同時在深具影響力的英國育兒網站「Mumsnet」上激起憤慨。許多火冒三丈的媽媽們,在她們懷孕前就買了奧運門票。

Some children’s tickets are available for 1 pound but they are not sold for every event, making the problem difficult to rectify.

有些兒童票1英鎊就買得到,但不是每個賽事項目都有賣,這使問題難以改正。

Tickets woes of all kinds have dogged the London Olympics, as demand for seats at Olympic events from July 27-Aug. 12 has far outstripped supply.

在7月27至8月12日的奧運會門票已大為供不應求之時,各樣的門票出包已讓倫敦奧會備受困擾。

新聞辭典

touch off︰片語,觸發、引發。例句︰His speech has touched off another round of bitter debate among lawmakers over the tax cut for the wealthy.(他的演說引發國會議員,就富人減稅議題展開另一回合激辯。)

dog︰動詞指困擾、折磨、使苦惱。例句︰She is dogged by ill-health.(她受疾病折磨。)

outstrip︰超過、勝過。例句︰The demand for food outstripped supply.(食品供不應求。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。