為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Woman jailed for low-riding shorts 女子因穿低腰短褲被關

2010/09/28 06:00

◎羅彥傑

A New Orleans woman was jailed for ten days after she went to court in low-riding shorts which revealed her underwear.

紐奧良一名女子穿低腰短褲出庭,露出內褲,被關了10天。

Kimberly Senette, 23, had only gone to court to urge her brother Lawrence Senette, 18, to accept a plea deal.

金柏莉.塞尼特,23歲,出庭只是為了要自己的弟弟羅倫斯.塞尼特,18歲,接受認罪協商。

But Judge Steve Windhorst took a dim view of her revealing outfit and locked her up for contempt of court, reports the Times-Picayune newspaper.

但法官史提夫.溫霍斯特對她暴露的服裝觀感很差,以藐視法庭罪把她關起來,《時代瑣聞報》報導說。

Miss Senette was wearing knee-length shorts which revealed her pants and the top of her buttocks, according to a witness.

塞尼特小姐穿著及膝短褲,露出內褲及自己屁股頂部,根據一名目擊者說。

When Judge Windhorst questioned her appearance, she said she had to remove her belt when going through a security checkpoint at the courtroom entrance.

當溫霍斯特法官質疑她的服裝儀容時,她說她在通過審判室門口的安檢崗哨時,必須拿掉皮帶。

She ended up being handcuffed and seated a row behind her brother as he eventually accepted a 12-year prison sentence in exchange for his guilty plea to carjacking and battery charges.

她最後被戴上手銬,坐在弟弟後面的一排座位,而弟弟最後接受12年徒刑,換取對劫車與毆打等指控的認罪。

新聞辭典

take a dim view of ~:片語,對~持悲觀或否定看法。例句:She took a dim view of my suggestion.(她對我的建議持否定態度。)

lock up:片語,鎖上、關起來。例句:She locked herself up in her room.(她把自己關在房間裡。)

carjacking:名詞,劫車。例句:Police believe that she was killed in a random carjacking.(警方相信她是因歹徒隨機劫車而遭到不測。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。