為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Ohio family visits 52 zoos in 52 weeks俄亥俄州一家人52週造訪52座動物園

2009/09/04 06:00

◎ 張沛元

A Columbus family has wrapped up a 52-week tour of the nation’s zoos.The Taviano Family made its final stop at the Columbus Zoo and Aquarium on Saturday, 10TV News reported.

哥倫布市的一家人完成了一趟52週的全國動物園之旅。10號頻道電視台的新聞報導,塔維安諾一家人週六造訪哥倫布動物園暨水族館,完成最後一站。

The family visited 52 zoos in as many weeks.

這個家庭在52週裡造訪了52座動物園。

Marla Taviano said her husband and three daughters spent weekends traveling in a minivan to different zoos. She said the idea started with a simple desire to see the world on a budget.

瑪拉.塔維安諾說,她丈夫與3個女兒利用週末開著車造訪不同的動物園。她說,這個主意始於想要省錢看世界這個簡單的慾望。

"I wanted to go on an adventure," she said. "I want to travel the world, but it’s kind of hard to do if you don’t have a lot of money."

「我想冒險」,她說。「我想遊遍世界,但你若沒有很多錢,這可難了。」

Taviano said the idea to travel to zoos just kind of popped in her head. "We could go to zoos around the country (and) see the animals that are from these other countries without having to go there," she said.

塔維安諾說,造訪動物園的構想就這樣乍現腦海。「我們可以去全國各地的動物園,不必出國也能看來自其他國家的動物」,她說。

Taviano said she planned to write a book about her family’s 22,000-mile journey.

塔維安諾說,她打算寫一本關於他們這一家人2萬2千英里旅程的書。

She also said her children planned to write a book from their perspective.

她還說,她的孩子們打算以她們的角度寫一本書。

新聞辭典

wrap up:片語,結束,終於完成或成功;總結。例句:Wrap up a business deal as soon as possible.(儘快敲定一筆生意。)

as many:片語,一樣多。

perspective:名詞,觀點,角度。from my perspective:依我來看,從我的觀點來看。例句:From my perspective, it sounds a very good idea.(依我來看,這是個很好的主意。)類似的用法有:from where I stand; from my point of view; the way I see it。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。