為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Drunken Australian threatened city with TV remote澳洲醉漢用電視遙控器威脅城市

2008/02/12 06:00

◎羅彥傑

A drunken man’s threat to blow up half a city with his television remote control forced Australian police to declare a state of emergency at a luxury golf resort, a local court heard.

一名醉漢揚言用自己的電視遙控器炸掉半座城市,迫使澳洲警方宣佈一間豪華高爾夫度假村進入緊急狀態,當地法院在審理時得知。

Geoffrey Martin Fryatt,57, a resident of the Fairways Golf and Lifestyle Retreat in Brisbane, was arrested by elite paramilitary police after terrifying neighbours with a knife and threatening to detonate a store of chemicals with the TV remote.

裘佛瑞.馬丁.佛列亞特,57歲,布里斯班「費爾威高爾夫與生活風格休閒會館」的住戶,在用小刀恫嚇鄰居與揚言用電視遙控器引爆大量化學物質後,被警察霹靂小組逮捕。

"One push of the button will blow up half of Brisbane," Fryatt shouted in the standoff last May before police in the Queensland state capital opened fire with rubber bullets.

「一個按鈕將炸掉半個布里斯班,」佛列亞特去年五月在對峙中如此咆哮,之後昆士蘭省首府警方便發射塑膠子彈。

Fryatt’s lawyer told the Brisbane District Court that his client lost control after losing much of his life savings in a fraud carried out by his finance broker, local media said.

佛列亞特的律師告訴布里斯班地方法院,他的當事人因為被理財經紀人詐欺,畢生積蓄幾乎化為烏有,所以才會失控,當地媒體說。

"People are genuinely scared of sudden explosions," the judge said, sentencing Fryatt to a year’s probation. Fryatt accepted probation, but said he was concerned it could interrupt plans to travel overseas to do humanitarian aid work, the Brisbane Times newspaper reported.

「人們真的害怕會突然爆炸」,判佛列亞特緩刑一年的法官說。佛列亞特接受緩刑,但說他擔心這可能會干擾他赴海外進行人道救援工作的計畫,布里斯班時報報導說。

新聞辭典

blow up:片語,爆炸、炸掉。例句:The rebel blew up a ship.(叛軍炸掉一艘船。)

lose control:片語,失控。例句:She lost control over her class.(她管不住班上的同學。)

be scared of:片語,害怕。例句:What are you scared of?(你怕什麼?)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。