為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Polish mother of 7 successfully gives birth to quintuplets波蘭一名7個孩子的媽媽 成功誕下5胞胎

波蘭媽媽多明妮卡剖腹產下僅28週的5胞胎。(歐新社檔案照)

波蘭媽媽多明妮卡剖腹產下僅28週的5胞胎。(歐新社檔案照)

2023/06/22 05:30

◎孫宇青

A Polish mother of seven has successfully given birth to premature quintuplets.

波蘭一名7個孩子的媽媽成功早產誕下5胞胎。

The two boys and three girls were born through cesarean section, in the pregnancy’s 28th week, at the University Hospital in Krakow.

這2名男嬰及3名女嬰是在孕期28週時剖腹產,由克拉科夫大學醫院執刀。

Weighing between 710-1,400 grams, they were all put in incubators and given breathing support, but doctors said they are all doing fine, given their premature birth.

5胞胎體重介於710克至1400克之間,全都放入保溫箱觀察,並施予呼吸器,但醫生團隊表示,以早產兒來說,5人狀況良好。

The quintuplets’ mother, Dominika Clarke, 37, told a news conference in Krakow that she was feeling "much better than I had expected."

5胞胎的母親、37歲的多明妮卡‧克拉克在克拉科夫一場記者會上表示,她感覺「比原先預期好很多」。

"If you have a system, a calm approach and a positive attitude, then it is possible to have a really cool life with such a large bunch of children."

「如果你有一套系統性策略,穩定的做法和正向的態度,即使撫養一大群孩子,還是有可能享受真正愉悅的生活。」

Clarke and her British husband’s other children are aged between 10 months and 12 years, and include two pairs of twins.(AP)

克拉克和英國籍丈夫所生的其他孩子,年齡介於10個月至12歲,其中還包含2對雙胞胎。(美聯社)

新聞辭典

premature:形容詞,過早的。例句:Premature mortality is prevalent in this country.(在這個國家,早死是普遍現象。)

cesarean:名詞或形容詞,剖腹產(的)。例句:Their three children were all born by cesarean.(他們的3個孩子都是剖腹產。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。