為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Billion young people may be at risk of hearing loss from headphones and loud venues 10億年輕人可能因耳機和嘈雜場所而聽力受損

最新研究報告顯示,若使用不安全音量聆聽音訊,未來全球超過10億年輕人恐面臨聽力受損。示意圖。(法新社)

最新研究報告顯示,若使用不安全音量聆聽音訊,未來全球超過10億年輕人恐面臨聽力受損。示意圖。(法新社)

2022/11/28 05:30

◎陳成良

Around one billion young people worldwide could be at risk of hearing loss from listening to headphones or attending loud music venues, a large review of the available research estimated on Wednesday.

一項對既有研究的大型分析報告週三估計,全球約有10億年輕人因使用耳機或出入嘈雜音樂場所,可能面臨聽力受損的風險。

The analysis published in the journal BMJ Global Health looked at data from 33 studies published in English, Spanish, French and Russian over the last two decades covering more than 19,000 participants aged between 12-34.

這篇發表在「英國醫學期刊全球健康」(BMJ Global Health)的分析報告,審視過去20年來以英語、西班牙語、法語和俄語發表的33項研究數據,對象涵蓋1萬9000多名從12歲到34歲不等的受試者。

It found that 24 percent of the young people had unsafe listening practices while using headphones with devices such as smartphones. And 48 percent were found to have been exposed to unsafe noise levels at entertainment venues such as concerts or nightclubs.

調查發現,24%的年輕人在使用耳機和智慧手機等設備時有不安全的聆聽習慣,並發現48%的受試者常常待在演唱會或夜店等娛樂場所,暴露於不安全的噪音環境。

Combining these findings, the study estimated that between 670 million to 1.35 billion young people could be at risk of hearing loss.

結合這些發現,該研究估計有6.7億至13.5億年輕人可能身處聽力受損風險。

新聞辭典

venue:名詞,(公共事件的)發生場所,舉行地點;會場。例句:The hotel is an ideal venue for conferences and business meetings.(這家飯店是舉行會議和商務會談的理想場所。)

expose:動詞,暴露。例句:He damaged his leg so badly in the accident that the bone was exposed.(他在意外中大腿受重傷,骨頭都露出來了。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。

熱門推播