中英對照讀新聞》World’s fastest passenger jet goes supersonic in tests (世界最快噴射客機在試飛中達到超音速)
龐巴迪「環球8000」客機。(取自龐巴迪官網)
◎管淑平
The race to resume supersonic passenger flights nearly two decades after the retirement of Concorde was offered a glimmer of excitement on Monday when plane manufacturer Bombardier revealed high speed achievements while confirming the launch of its new business jet.
飛機製造商龐巴迪週一揭露其最新商務噴射客機達到的高速度成果,同時證實上市時間,為協和號退役將近20年後,重拾超音速載客飛行的競賽,注入一絲興奮。
The Canadian company said the in-development Global 8000 will be "the world’s fastest and longest-range purpose-built business jet."
這家加拿大公司說,這款開發中的「環球8000型」客機,將是「全世界最快、最長程的特製商用噴射機」。
The news comes after a Global 7500 test vehicle broke the sound barrier during a demonstration flight last May, achieving speeds of more than Mach 1.015.
在發布這項消息前,一架環球7500型測試機,在去年5月一次試飛中突破音障,達到超過1.015馬赫的速度。
"The Global 8000 aircraft leverages the outstanding attributes of the Global 7500 aircraft, providing our customers with a flagship aircraft of a new era," Éric Martel, president and CEO for Bombardier, said.
龐巴迪總裁兼執行長馬泰爾說,「環球8000飛機利用環球7500型的優異特性,提供我們顧客一架新年代飛機的佼佼者」。
新聞辭典
glimmer:名詞,微弱的跡象。例句:There’s still a glimmer of hope that he’ll recover.(他還有一絲康復的希望。)
purpose-built:形容詞,為特定目的打造的。例句:These are purpose-built facilities to help people with disabilities.(這些是專門為協助身心障礙者打造的設施。)
leverage:動詞,借助既有(力量)達成某事;名詞,影響力。例句:The opposition has gained greater political leverage.(反對派得到了更大的政治影響力。)