為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》Ants have the ability to sniff out cancer in humans, study reveals研究發現螞蟻能嗅出人類癌症

    一項新研究發現,螞蟻能嗅出人體內的癌細胞。示意圖。(法新社檔案照)

    一項新研究發現,螞蟻能嗅出人體內的癌細胞。示意圖。(法新社檔案照)

    2022/03/21 05:30

    ◎陳成良

    Ants have the ability to sniff out cancerous cells in humans, a new study has discovered, suggesting they could be used for cancer diagnosis in future.

    一項新研究發現,螞蟻能嗅出人體內的癌細胞,這表明螞蟻可用於未來對癌症的診斷。

    Researchers from the French National Centre for Scientific Research (CNRS) discovered that ant species Formica fusca has a well developed sense of smell.

    法國國家科學研究中心(CNRS)的研究人員發現,「黑山蟻」(學名:Formica fusca )這種螞蟻品種,嗅覺非常發達。

    It was able to differentiate cancerous cells from healthy cells in humans, thanks to their sense of smell, limited trials revealed. But more clinical tests must be carried out before they could be used in clinical settings like hospitals, the team said.

    有限的實驗顯示,這種螞蟻的嗅覺超強,能夠將人體的癌細胞與健康細胞區分開來。但是該研究團隊表示,還需要進行更多臨床測試,才能將黑山蟻用於醫院等臨床環境中。

    They suggest that in future, ants could turn out to be better at dogs when it comes to locating cancerous cells in humans.

    他們員指出,未來在識別人體癌細胞方面,螞蟻可能會比狗做得更出色。

    新聞辭典

    differentiate:動詞,區分。例句:We do not differentiate between our workers on the basis of their background or ethnic origin.(我們不會因為背景或是種族區分員工。)

    thanks to:片語,指幸虧、由於。例句:It was thanks to your timely help that I accomplished the task on time.(多虧你及時幫忙,我按時完成了任務。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。