中英對照讀新聞》Germany: Inmates fined over prison potato mash fight 德國：囚徒因監獄薯泥戰被罰款
Two female inmates at a German prison have been served a hefty fine for a brawl that began with a food fight.
German news agency dpa reported Wednesday that the cellmates at a prison in Augsburg began throwing potato mash at each other following a disagreement. Then one woman threw her entire plate at the other, who responded in kind.
The situation then escalated into a brawl in which both inmates were injured, dpa reported.
A court in the southern town of Augsburg sentenced one defendant to pay a fine of 2,700 euros while the other received a fine of 1,800 euros. If they fail to pay, the women can spend another 180 or 120 days behind bars, respectively. （AP）
mash：動詞，指將食物搗成泥狀、搗碎、嚴重毀損；名詞，指薯泥。例句：The motorcycle has been badly mashed up in the accident.（那輛摩托車因事故面目全非。）
brawl：名詞，指鬧事、鬥毆；動詞，指大打出手。例句：He was arrested for a drunken brawl in which he was accused of punching two police officers.（他酒後鬧事被控揍了2名警官而被捕。）
respond in kind：片語，指以相同方式回敬、以牙還牙。例句：He threatened to respond in kind.（他揚言以其人之道還其人之身。）