為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中日對照讀新聞》5~11歳接種、日本に申請へ ファイザー 美輝瑞擬在日申請為5至11歲者接種新冠疫苗

美國輝瑞大藥廠正就在日本申請核准使用其新型冠狀病毒肺炎疫苗,與厚生勞動省商議。圖為輝瑞疫苗。(路透檔案照)

美國輝瑞大藥廠正就在日本申請核准使用其新型冠狀病毒肺炎疫苗,與厚生勞動省商議。圖為輝瑞疫苗。(路透檔案照)

2021/11/02 05:30

◎茅毅

新型コロナワクチンを5~11歳の子どもにも接種できるよう、米ファイザーが日本でも承認申請に向けて政府と協議を進めていることが27日、分かった。

27日得知,為了也能夠給5至11歲的孩童接種新型冠狀病毒肺炎疫苗,美國輝瑞大藥廠(Pfizer)正朝著也在日本申請核准(其疫苗)使用的方向,和(日本)政府進行磋商。

申請があれば厚生労働省は迅速に承認の可否を審査する方針。一足先に申請が提出された米国では、食品医薬品局の外部有識者委員会が26日、接種を支持する意見をまとめており、日本の審査にも影響する可能性がある。

若提出申請,日本厚生勞動省將採取迅速審查是否予以核准的方針。在輝瑞早先一步提出申請的美國,由於美國食品暨藥物管理局(FDA)的外部專家委員會26日彙整支持(給此一年齡層孩童)接種的意見,因此亦可能對日方的審查有所影響。

厚労省はファイザー製ワクチンについて現在、12歳以上を予防接種法上の「臨時接種」の対象とする。だが11歳以下は有効性や安全性が十分に分かっておらず対象外となっている。

對於輝瑞研製的新冠疫苗,厚勞省現在是將12歲以上者,當作日本「預防接種法」上「臨時接種」的對象。但因為(給)11歲以下者(接種)在有效性與安全性等部分,尚未完全了解,故目前排除在接種對象之外。

ニュース‧キーワード新聞辭典

一足先(ひとあしさき):名詞,快(先)一步(點)。例:、一足先に仕事(しごと)から戻(もど)っていた私(わたし)。(早一點下班回來的我。)

可否(かひ):名詞,可否、贊成反對、同意不同意。例:ダム建設(けんせつ)の可否を論(ろん)ずる。(議論興建水庫可不可行。)

臨時接種(りんじせっしゅ)/承認(しょうにん)/迅速(じんそく)/食品医薬品局(しょくひんいやくひんきょく)/外部有識者委員会(がいぶゆうしきしゃいいんかい)/予防接種法上(よぼうせっしゅほうじょう)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。