為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Love in the time of the pandemic? ’No thanks’ say Brazil’s divorcing couples 在疫情中相愛?巴西離婚夫妻說「不用了謝謝」

由於疫情下長期居家隔離,巴西去年離婚率大升。(美聯社檔案照)

由於疫情下長期居家隔離,巴西去年離婚率大升。(美聯社檔案照)

2021/01/28 05:30

◎孫宇青

Brazil recorded a record number of divorces during the second half of 2020, the national college of notaries said, as married couples grew sick of one another after long periods of time cooped up at home during the coronavirus pandemic.

巴西全國人公證協會指出,該國離婚對數在2020年下半年創下紀錄,因為在新型冠狀病毒疫情之下,長時間困於家中的夫妻已厭倦彼此。

Latin America’s biggest country, home to the world’s second deadliest outbreak after the United States, recorded 43,859 divorces in the final six months of last year, up 15% compared with the same period in 2019, and the highest total since record-keeping began in 2007.

這個拉丁美洲最大國家的疫情病故人數,在世界上僅次於美國;其去年最後6個月有4萬3859對夫妻離婚,比前年同期上升15%,也是2007年有紀錄以來最高數字。

The college said the total number of divorces for the full year of 2020 was lower than in 2019, but only because notaries were closed during March and April last year amid the first wave of the pandemic.

協會表示,2020全年的離婚總對數比前年低,但這僅是因為協會在去年3至4月第一波疫情爆發時關閉。

However, a tool it rolled out to allow couples to register divorces online drove up numbers, as partners found it easier to officially separate. (Reuters)

然而,協會為了讓夫妻登記離婚而推出的線上工具,助長了離婚對數,因為夫妻發現這麼一來更容易正式分道揚鑣。(路透)

新聞辭典

record:形容詞,創紀錄的。例句:Deflation has reached record levels.(通貨緊縮已創歷史紀錄。)

notary:名詞,公證人。例句:The agreement failed to be verified by a notary.(這項協議未能通過公證人驗證。)

coop up:動詞片語,關在籠中/囚禁起來。例句:He has been cooped up in the storehouse for a week.(他已被關在庫房一週。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。