《中英對照讀新聞》In Japan, new rules may leave Airbnb industry out in the cold－在日本，新規定恐排擠Airbnb業
Japan’s new home-sharing law was meant to ease a shortage of hotel rooms, bring order to an unregulated market and offer more lodging options for foreign visitors ahead of next year’s Rugby World Cup and the 2020 Tokyo Olympics.
Instead, the law is likely to stifle Airbnb Inc. and other home-sharing businesses when it is enacted in June and force many homeowners to stop offering their services, renters and experts say.
The "minpaku," or private temporary lodging law, the first national legal framework for short-term home rental in Asia, limits home-sharing to 180 days a year, a cap some hosts say makes it difficult to turn a profit.
More important, local governments, which have final authority to regulate services in their areas, are imposing even more severe restrictions, citing security or noise concerns.
For example, Tokyo’s Chuo Ward, home to the tony Ginza shopping district, has banned weekday rentals on grounds that allowing strangers into apartment buildings during the week could be unsafe. （Reuters）
leave someone out in the cold：慣用語，被冷落、排除在外。例句：If Britain does not work with the rest of Europe, it could be left out in the cold.（英國若不與其他歐洲各國合作，就會被排除在外。）
turn a profit：慣用語，開始賺錢。
ground：名詞，原因，根據，理由。例句：He was dismissed on grounds of negligence.（他因怠忽職守而遭解僱。）