為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Man sues for new foreskin 男子為再造包皮而打官司

2006/12/11 06:00

◎陳成良

A German man who was circumcised against his will during emergency penis surgery is suing his doctor for cash to rebuild his foreskin.

德國一名男子接受緊急陰莖外科手術,詎料包皮在違背他意願的情況下被割掉,憤而控告醫生,索討重建包皮的費用。

Karl Spandl, 50, from Bonn was rushed to the Troisdorf Hospital for surgery after a painful abscess developed on his penis.

50歲的卡爾.史班道爾是波昂人,他命根子長出一粒膿瘡痛得半死,被緊急送到特羅伊斯多夫醫院開刀。

But while he was under the knife his doctor, unnamed for legal reasons, also chose to remove his foreskin to prevent complications.

不過手術過程中,執刀的醫生同時選擇為他割包皮以防止出現併發症。基於法律原因,醫生姓名未透露。

Spandl said:"When I woke up I almost passed out again with shock. I never said they could take that. And now I have almost no feeling in the tip - my sex life has been totally ruined."

史班道爾說:「當我醒來後,震驚得幾乎再度昏倒,我可沒說過他們可以拿掉那東西。如今,我龜頭已幾乎沒快感,性生活全毀啦。」

The mechanic is now demanding £14,000 from his surgeon for a second penis operation - this time to rebuild his foreskin using membranes taken from inside his mouth.

這名技工如今向他的外科醫師求償1萬4千英鎊,作為二度陰莖手術費用,這次是要利用取自他口腔的黏膜組織來再造包皮。

新聞辭典

circumcise:(猶太教、伊斯蘭教等)為…行割禮,醫學上指「割包皮」。至於castrate的意思為將雄性動物閹割、去勢。不過castrate一字帶有不人道色彩,貓狗的結紮手術習慣用字是spayed/ neutered ,公的用neuter(原意是中性的,為閹割的委婉語)一字,母的則用spay(摘除卵巢)。例句:Reba is a spayed Border Collie. (芮芭是一隻結紮過的邊境牧羊犬)。這裡用spayed,可判定Reba是母狗。

pass out :片語,昏倒。例句:She passed out from the intense heat.

(由於高溫她暈了過去。)

tip:頂端;尖端。例句:He burnt the tips of his fingers.(他燒傷了指尖)。本文tip指陰莖頂端。

surgeon:外科醫生,內科醫生是physician。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。