為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

手語轉成文字!日本研發新系統 助聽障人士溝通無礙

日本日前成功開發手語文字轉換系統「Sure Talk」,將手語即時轉換為日語文字,以提供聽障人士便利地溝通服務。示意圖,與本文無關。(路透)

日本日前成功開發手語文字轉換系統「Sure Talk」,將手語即時轉換為日語文字,以提供聽障人士便利地溝通服務。示意圖,與本文無關。(路透)

2021/11/09 21:58

〔即時新聞/綜合報導〕日本東京電子通訊大學(The University of Electro-Communications in Tokyo)和軟銀公司(SoftBank Corp)日前宣布,成功開發手語文字轉換系統「Sure Talk」,將設置於地方政府機關辦事窗口,以提供聽障人士便利的溝通服務。

根據《共同社》報導,日本千葉縣習誌野市政府近日設置「Sure Talk」,並邀請聽障人士協助進行相關實驗。實驗中,聽障者於攝影機前方以手語詢問洗手間位置,約三秒鐘後,電腦螢幕便顯示出正確的文字翻譯。

對此,千葉縣習誌野市官員表示,雖然以往可以紙筆書寫的模式與聽障人士溝通,但人工智能系統使其溝通過程更加流暢、便利。日本其餘縣市機關,如茨城縣水戶市政府和東京調布市政府也紛紛設立了該系統,以協助聽障人士溝通無礙。

「Sure Talk」利用設備圖像識別技術,捕捉手部複雜手勢,並分析手指和手臂等身體多個部位的骨骼運動,將手語即時轉換為日語文字。不過,參與「Sure Talk」開發的軟銀工程師也表示,該系統仍有很大的改進空間,目前僅能準確地將手語翻譯成1500個日語單字,因此還需要大量的手語數據,作為翻譯文字的樣本。

對此,「日本聽障聯合會(The Japanese Federation of the Deaf)」負責人也指出,要讓人工智能成為聽障人士的有效工具仍須一段時間,因手語受方言、各地域不同表達方式影響,目前基於人工智能的手語翻譯設備尚有不足。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。