為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

聯航徵自願者下機 「Volunteer」搜尋量暴增19倍!

聯航事件引發批評,網友推出「翱翔友善天空」(Fly the friendly skies)的惡搞廣告。(圖擷自推特)

聯航事件引發批評,網友推出「翱翔友善天空」(Fly the friendly skies)的惡搞廣告。(圖擷自推特)

2017/04/11 20:13

〔即時新聞/綜合報導〕美國聯合航空(UAL)將亞裔男拖下飛機,引發全球關注,當時聯航徵求自願者(Volunteer)下機,亞裔男不想下機因卻被粗暴對待,「Volunteer」這個字的搜尋量也頓時爆增1900%。

綜合外媒報導,聯合航空在事發後發聲明,稱有徵求自願者(Volunteer)下機,不過沒有人願意,只好以電腦隨機抽人,最後依照程序請員警趕人。對此說法「韋式字典」在推特上打臉聯航,強調「Volunteer」是指「人們在不受強迫的情況下做某事」。

韋氏字典也表示,聯航聲明出現後,「Volunteer」這個字的搜尋量激增了1900%,顯然聯航事件讓自願者這個字變得更熱門。

此外,韋氏字典也注意到「overbook」這個字,聯航把overbook做為修飾名詞的形容詞,韋氏字典表示他們尚未納入這項定義。不過韋氏字典表示,此用法表示語言發展的方式,在各行業使用的專門用字,有時會發生功能轉移,擴散到其他用法。

韋式字典在推特上打臉聯航。(圖擷自推特)

韋式字典在推特上打臉聯航。(圖擷自推特)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。