為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

川普要收「保護費」? 謝志偉:原文非protection而是defense

共和黨總統候選人川普日前接受「彭博商業周刊」專訪,部分外媒轉述稱,川普認為台灣應該向美國付「保護費」,對此駐德大使謝志偉指出,查看原文使用的並非「protection」(保護)而是「defense」(防禦)。(圖擷自謝志偉臉書)

共和黨總統候選人川普日前接受「彭博商業周刊」專訪,部分外媒轉述稱,川普認為台灣應該向美國付「保護費」,對此駐德大使謝志偉指出,查看原文使用的並非「protection」(保護)而是「defense」(防禦)。(圖擷自謝志偉臉書)

2024/07/18 11:10

劉家凱/核稿編輯

〔即時新聞/綜合報導〕美國前總統、共和黨總統候選人川普日前接受「彭博商業周刊」專訪,被問及是否承諾防衛台灣?部分外媒轉述稱,川普認為台灣應該向美國付「保護費」,對此駐德大使謝志偉指出,查看彭博原文使用的並非「protection」(保護)而是「defense」(防禦)。

川普日前接受「彭博商業週刊」(Bloomberg Businessweek)專訪,針對美國是否會在中國入侵時保衛台灣,川普稱台灣搶走所有晶片生意,美國宛如保險公司,卻一無所獲,他還聲稱「台灣應該要付費」。

我國駐德大使謝志偉今上午則在臉書發文指出,川普要台灣「付/攤」英文defense (防禦)的「支出/費用」,最後被譯成中文的「保護費」,其效果等於將正當的協防事務,比擬為黑社會勒索商家之行徑。「就好像在說:拉小提琴的『拉』,和拉肚子的『拉』,都是一樣的『啦』!嗯,感覺有點怪怪的」。

謝志偉也指出,他一看到「保護費」,就去找原音。結果看到Bloomberg新聞台打出的字「原文」不是「protection」,是「defense」。

而查看部分外媒在引用時,行文確實使用「protection」,對此謝志偉則認為「美媒可能轉述時,誤用了『protection』」。

針對這項議題,美國國務院發言人米勒(Matthew Miller)17日在例行記者會上也表示,他在競選中的發言必須遵守能說和不能說的界限,但他要強調,台灣一直在為自己的國防「付費」,台灣從美國購買的軍事裝備達數十億美元,購買的軍事裝備支援美國製造、工業、技術。針對記者追問「從來沒有任何美國提供的軍事援助是台灣不付費的,對嗎?」米勒也表示之前確實如此。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。