美刊稱蔡英文為「台灣總統」 劉仕傑籲小英國慶演說這樣自稱
總統蔡英文。(資料照)
〔即時新聞/綜合報導〕總統蔡英文應美國「外交事務」(Foreign Affairs)雙月刊邀請,撰文分享台灣爭取民主的過程。令人驚喜的是,「外交事務」在文末補充,「蔡英文是台灣總統」(TSAI ING-WEN is President of Taiwan)。對此,前外交官劉仕傑相當感動,直言這就是他所希望「總統在國際上的稱呼」,更呼籲小英在國慶演說也以「台灣總統」自稱。
蔡英文此次投書,「台灣力爭民主之路—國際秩序變遷中的一股良善力量」為題,向世界分享堅持民主的台灣模式,及準備好成為全球良善的力量,在國際舞台上扮演與能力相符的角色。在文章的最後一句寫著,「蔡英文是台灣總統」(TSAI ING-WEN is President of Taiwan)。
對此,劉仕傑相當感動,發文表示,「這,就是我要的,我期盼的,我心嚮往的『總統在國際上稱呼』:President of Taiwan。」他指出,「外交事務」被公認為國際事務最專業也最具權威的期刊,在這篇投書的文末能看到「President of Taiwan」,心中不免激動。
劉仕傑說,儘管做為在野黨,監督執政黨天經地義,對執政黨某些施政作為也時有歧見或批評,但在「抗中軸線」上,他相信這是朝野多數的共識。
劉仕傑希望,未來我們我們在全世界的駐外館處,都以Taiwan為名;我們的駐外大使,都能自稱Taiwan Ambassador;台灣的外交官公務名片上,都能寫著Taiwan,不要再寫ROC或跟China有關的字眼;我們的護照,能大方寫上Taiwan,拿掉車輪跟ROC;我們的國徽,不再使用車輪;中華航空早日改名,不再是China Airlines;中華職棒(CPBL)早日改名為台灣職棒(TPBL)。
最後,劉仕傑呼籲小英總統,希望她能在今年的國慶演說聞稿當中,以「台灣總統」(President of Taiwan自稱),「請您相信,多數台灣人,聽到President of Taiwan都會真心感動。」
「外交事務」在文末補充,「蔡英文是台灣總統」(TSAI ING-WEN is President of Taiwan)。(圖片取自Foreign Affairs網站)