怕中國反彈?日本文科省修改教科書「台灣」標示字體
日本文科省公布中學教科書檢定結果,社會教科學中的年表標示「台灣」的字體被修改,理由是擔心學生誤會台灣是一個國家名稱。(取自產經新聞)
〔駐日特派員林翠儀/東京25日報導〕日本產經新聞報導,日本文部科學省24日公布中學教科書檢定結果,其中在社會教科書裡列出的東亞各國年表中,標示「台灣」的文字原本和「中華人民共和國」、「大韓民國」一樣採用黑體字,但被修正為明體字,文科省官員說明修正理由是擔心學生誤會「台灣是一個國家(名稱)」,報導指出,這可能是顧慮中國的反應所做的修正。
日本中學教科書根據文科省公布的「學習指導要領」(課程綱要)開放出版社編製,編製後的教科書再經文科省檢定,今年有10個教科106本教科書接受檢定,文科省逐一對有問題的部分提出檢定意見。
其中有一家出版社編製的社會教科書中,東亞各國年表標示「台灣」所使用的字體遭到文科省修改。修改意見中指出,台灣的文字和中華民國、中華人民共和國使用同樣的字體,恐怕造成學生誤解以為「台灣同樣是一個國家(名稱)」,原本標示「台灣」的黑體字被改為字體較細的明體字與其他的國家名稱做出差別。