為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    Happy Ten Ten 老外一頭霧水!

    南市規劃區里廣播英語問候語,國慶日翻為「Happy Ten Ten」,不少老外一頭霧水。(記者王涵平翻攝)

    南市規劃區里廣播英語問候語,國慶日翻為「Happy Ten Ten」,不少老外一頭霧水。(記者王涵平翻攝)

    2016/01/25 15:51

    〔記者王涵平/台南報導〕南市規劃區里廣播英語問候語,其中國慶日廣播稿為「Happy Ten Ten」,不少老外一頭霧水,英語老師建議可用Happy National Day。

    南市積極推動英語為第二官方語言,民政局也與第二官方語言專案辦公室合作,規劃「區里廣播英語問候語」,透過里長或里幹事廣播時適時以口語方式加入英語問候語,在區里營造英語氛圍,帶動全民學習英語的熱潮。

    民政局去年底發文各區公所,提供錄音檔與每月1句英文廣播稿,內容主要是配合節慶祝賀,或者平時常用問候語,有里長、里幹事收到後,用心仔細研讀,不過,有些里長看了老半天笑著說,「豆芽菜」不認識我。

    有些里幹事念到國慶日快樂的「Happy Ten Ten」,嘀咕著說國慶日是這樣翻嗎?有人拿去問老外,不少老外也看不懂。

    李姓英文老師表示,在維基百科是有提到中華民國的生日可稱為Double Tenth Day、Double Ten Day,如要用Ten Ten,可能有些老外不了解10月10日是國慶日,廣播之餘還得費些唇舌解釋一番,但如果用Happy National Day,就能馬上了解是慶祝國家生日。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    政治今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    關閉
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。