為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

媒體批柯P帶手譯員備詢 聾人協會抗議

台北市長柯文哲(左)10日出席「都會型社區安寧照護百日新政成果發表」,同時首次請來手語老師(右)進行即時傳譯服務。(記者張嘉明攝)

台北市長柯文哲(左)10日出席「都會型社區安寧照護百日新政成果發表」,同時首次請來手語老師(右)進行即時傳譯服務。(記者張嘉明攝)

2015/04/22 21:18

〔記者葉冠妤/台北報導〕媒體報導指台北市長柯文哲帶手譯員備詢浪費公帑,引發聽障者抗議!

日前柯文哲至台北市議會接受議員質詢,有媒體報導「柯文哲請來手語老師…問題是報告的對象是議員…錢花得讓人匪夷所思」,標題更打上「手語老師來了!再挨轟浪費公帑」,指柯文哲請來手語翻譯員翻譯是浪費公帑。中華民國聾人協會今對此表達抗議,發出聲明稿指市政報告和會議都會放在網路公開轉播,柯文哲為照顧聽障者的資訊平權和參政權,首創先例讓手譯員陪同翻譯是美事,「然而記者沒蒐集好資料,卻以在場議員都聽得到,手譯員要翻給誰看」顯然漠視了身權法第52條第1項「公共資訊無障礙」規定。中華民國聾人協會表示,尤其該媒體屬公廣集團之一,卻帶頭違法忽視聽障者的資訊平權,實在不應該。

聾人協會也呼籲媒體將手語老師正名為「手語翻譯員」,因手譯員工作是口語和手語進行翻譯,是需要通過勞動部專業核定領取證照的工作,並非負責教導手語,卻被稱為手語老師,十分不適合,就像英文翻譯員和英文老師是明顯不同的工作,不能混為一談。

最後,聾人協會要求該媒體發布更正和道歉聲明,並希望大眾一起重視聽障者知的權益,不要再有錯誤不實的報導。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。