文史考證 耶馬溪非溪、番婆鬼非鬼
埔里鎮水頭里南烘溪有美麗溪谷景觀,早期日人認為與九州大分縣的耶馬溪谷相似而稱之,久而久之被人當成溪名。(記者佟振國攝)
〔記者佟振國/南投報導〕「耶馬溪」不是溪,「番婆鬼」也不是鬼!其實前者是埔里鎮水頭里早期源自日本的地名,後者則是平埔族女巫傳說,文史工作者潘樵表示,水頭里牛洞路段的溪谷與日本九州大分縣耶馬溪谷相似而得名,正確溪名是「南烘溪」,至於去年編纂出版的《埔里鎮志》卻將「番婆鬼」說成是「女性變成的鬼」,更是嚴重出包,因為女巫是人絕不是鬼,也必須修正。
潘樵指出埔里鎮志出包
今年埔里社區大學開辦「親近生態,認識埔里」課程,邀請文史工作者潘樵擔任授課老師,第一堂課就是「從錯誤的地名開始談起」。
潘樵說,埔里水頭里牛洞與魚池共和村之間的耶馬溪並不是溪,因為早年日本人來到埔里,發現當地的峽谷十分壯麗,與日本九州大分縣的耶馬溪相似,遂以「耶馬溪」稱之,因此它是地名,正確的溪名則是南烘溪。
公所冀望未來繼續增修
潘樵更強調,公部門出版的書籍也未必完全正確,成為錯誤資訊散播者,去年才編纂出版的《埔里鎮志》,對於平埔族番婆鬼傳說即出現「番婆鬼是女性變成的鬼」的文字,因為番婆鬼是平埔族的女巫,部落族人守護者,通常是年紀較長婦女,她是人,絕對不是鬼,必須修正。
有平埔族人對於鎮志出包也相當不以為然,認為鎮志的編纂團隊在考究平埔傳統文化歷史,均未知會與邀請族中耆老提供相關意見,非常不妥。公所表示,埔里建城有一百四十年歷史,鎮志首版絕對無法盡善盡美,冀望未來能夠繼續增修,讓埔里歷史更加完整。
日本九州耶馬溪谷景觀。(潘樵提供)