鹿港「Buy good ben don」爆紅 背後有段感心的孝子故事
鹿港民權路「排骨便當」專賣店,附上「Buy good ben don」 的台語直譯英文,一念就秒懂。(記者劉曉欣翻攝)
[記者劉曉欣/彰化報導]太有才了!彰化鹿港民權路上有排骨便當店,紅紙不只寫上「排骨便當」中文字,再附上「Buy good ben don」 的台語直譯英文,路過的人原本都一頭霧水,直到看著英文直接發音才秒懂,覺得真是太傳神了。
排骨便當店老闆紀晉榮表示,他當廚師已經20多年,2年前因為想要就近照顧父母,選擇回到鹿港家鄉開店,原本是賣牛雜湯、沙茶牛肉麵,但因為全店只有他1個人手,實在忙不過來,這個月專賣排骨便當,只賣滷排骨與炸排骨便當。
因此,他就在紅紙上寫上「排骨便當」,再靈光一閃加上「Buy good ben don」 幾個字,這是他以前跟友人聊天時,曾提到「排骨便當」用英文寫的話,可以採用台語發音,再以英文拼音直譯,讓人可以一念就秒懂,
紀晉榮笑說,不少人路過後,原本以為排骨便當底下寫的英文是越南文拼音,結果一念出來才發現是排骨便當的「台語」發音,也有外籍移工來買「Buy good ben don」,也達到宣傳排骨便當專賣店的效果。
鹿港排骨便當專賣店,只賣滷排骨與炸排骨。(記者劉曉欣翻攝)