新北市府「神級」口譯哥 曾替小英總統即席翻譯
31歲的詹柏勻在新北市社會局擔任替代役,因外語能力佳,曾替蔡英文總統即席翻譯,被譽為「神級」口譯哥。(記者賴筱桐攝)
[記者賴筱桐/新北報導]新北市政府社會局有一名外語能力佳的替代役男詹柏勻,曾替蔡英文總統與前總統馬英九在國際會議場合擔任即席翻譯,並在2015年IEYI世界青少年發明展中,替新北市長侯友宜(時任副市長)擔任口譯人員,日前他再度於新北市舉辦的國際論壇擔任英文主持人,「神級」口譯哥的事蹟因此被流傳。
現年31歲的詹柏勻畢業於台灣大學外文系,目前攻讀師大翻譯研究所博士班,他曾獲得海峽兩岸口譯大賽台灣區冠軍、兩岸一等獎,擁有教育部中英文翻譯能力檢定考試包含逐步口譯、筆譯等證書,曾在研究所開班授課。
詹柏勻口譯領域非常多元,其中以科技、財經、表演藝術等見長,因此包含Google、Facebook、IBM、亞馬遜、友達、中華電信、科技部、工研院等單位都曾邀聘,並參與台北國際電腦展高峰論壇、世界資訊科技大會、亞太開放資料高峰論壇等重要會議。
不僅擁有口譯長才,詹柏勻自幼學習打擊樂和鋼琴、雙層電子琴,具有YAMAHA演奏5級資格,曾是台大交響樂團與台北愛樂青年管弦樂團打擊樂團員,他參與國際音樂演出時,也充當表演者的翻譯員,協助節目、手冊等文宣翻譯工作。
新北市政府日前舉辦「新冠肺炎沉默受害者」國際論壇,邀請印度、日本、西班牙、英國、紐西蘭等12個國家的國際組織,以視訊進行防疫交流,社會局長張錦麗以「防疫也要防暴」為題,針對防疫期間新北市家暴通報案量遽增3成提出三級預防措施,詹柏勻擔任英文主持人即席翻譯,幫助各國更加了解台灣的防疫作為,提升國際能見度。
詹柏勻表示,服役是國民的義務,有機會在社會局擔任替代役發揮所長,他感到很榮幸,目前協助整理新北市推動的婦女福利和社區發展資料,希望推廣性別平權等觀念,與聯合國永續發展目標接軌。
詹柏勻口譯領域非常多元,其中以科技、財經、表演藝術等見長。(詹柏勻提供)(記者賴筱桐攝)