台南廟宇籤詩英、日語也通
台南推動寺廟英語友善環境,禮儀流程雙語化。(記者洪瑞琴攝)
〔記者洪瑞琴/台南報導〕神明也會「講」英語!台南號稱是全台寺廟最多的「神明之都」,推動英語友善環境,市府第二官方語言專案辦公室與民政局合作試辦「英語友善(English Friendly)寺廟」,協助重要廟宇建置雙語環境,部分廟宇甚至還將靈籤翻譯成日文與英文,讓外籍遊客大感驚喜有趣。
特別的是,今年度參與輔導計畫的9間廟宇中,台灣首廟天壇更主動將籤詩翻譯成中、英、日3種語言版本,搭配市府提供的抽靈籤雙語流程表,讓到訪天壇的外籍遊客驚艷不已、爭相嘗試。
二官辦表示,許多外籍人士到台南,總是對台南各地大小寺廟感到好奇,認為台灣寺廟色彩繽紛,兼具人文底韻與多樣面貌,卻因為語言隔閡,無法深刻體會台南文化之美,因此期望協助寺廟雙語化,將台南之美行銷國際。
今年試辦階段由民政局邀9座廟宇參與雙語環境建置,藉由建立示範模式,提供其他廟宇參考;已有全台首廟天壇、台南祀典武廟及大天后宮建置完成,其餘6家預計年底前完成。
二官辦表示,為實際了解外籍人士的需求,初期籌備階段,邀請外籍顧問Chris Caputo到寺廟勘查,目的即為提供外籍人士最完善的雙語資訊及服務,打造全台獨一無二的英語友善寺廟。
Mr. Caputo表示,考量外籍觀光客來自不同宗教,因此除了提供雙語的寺廟歷史簡介、參拜路線圖、道教祭祀用品簡介外,更貼心地提供廟宇參拜禁忌雙語說明,讓遊客了解宗教禮儀,避免誤觸禁忌而造成不必要的誤會,這樣才是真正的「英語友善」環境。
民政局表示,參與示範寺廟有台灣首廟天壇、大天后宮、北極殿、安平開台天后宮、臺灣府城隍廟、臺灣祀典武廟、鹿耳門天后宮、臺南大觀音亭暨興濟宮、正統鹿耳門聖母廟,未來也會將翻譯過的雙語資訊放置在官方網站上,鼓勵更多寺廟自行建置雙語化環境服務。
台南寺廟英語友善環境,台灣首廟天壇籤詩有英語版。(記者洪瑞琴攝)
台南推動寺廟英語友善環境,籤詩有英、日語版。(記者洪瑞琴攝)
台南推動寺廟英語友善環境,禮儀流程雙語化。(記者洪瑞琴翻攝)
台南推動寺廟英語友善環境,禮儀流程雙語化。(記者洪瑞琴攝)