為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》 Odds of scoring Jody Chiang tickets slim: promoter

    
Singer Jody Chiang performs in an undated photograph.
Photo courtesy of KHAM Inc

    Singer Jody Chiang performs in an undated photograph. Photo courtesy of KHAM Inc

    2025/01/06 03:00

    / Staff writer, with CNA

    Fans of Taiwanese singer Jody Chiang (江蕙) have a 7.6 percent chance of obtaining tickets to any of her 20 concerts on her first tour since her retirement 10 years ago, tour organizer KHAM Inc said yesterday.

    The promoter said people have registered to buy 2,605,368 tickets in an upcoming computerized draw, but only about 200,000 tickets would be available for the 20 performances.

    Chiang’s tour is to feature eight concerts at Kaohsiung Arena from July 11 to 26 and 12 shows at Taipei Arena from Aug. 8 to Sept. 1, KHAM said last month.

    KHAM’s ticketing service showed that registration began at 3:30pm on Thursday and closed at 11:59pm on Saturday.

    Each member could register to buy up to 12 tickets — up to four tickets for each of one to three dates of their choice — in the first draw, with the results to be announced at noon tomorrow.

    If after the first draw there are tickets that have not been paid for by draw winners before noon on Thursday, those tickets would be put into a second draw for people who registered, but did not get tickets in the first round, KHAM said.

    Results of the second draw are to be announced at noon on Monday next week, and winners need to pay for the tickets allocated to them by noon on Wednesday next week, it said.

    Chiang, 63, first came out of retirement on Oct. 5 last year to perform at a Double Ten National Day event at the Taipei Dome. In early September last year, she released a statement explaining her long absence from the stage, saying that she needed medication because of health issues before embarking on her 25-concert farewell tour in July 2015.

    Only describing her illness as “very serious,” Chiang said she underwent long hospital stays, surgeries, chemotherapy, the loss of her singing voice, a heavy loss of blood, a pulmonary embolism, and several life-and-death moments, before her health improved.

    “I’m a Taiwanese woman who sings with my life. Singing is the only thing I have known how to do since I was nine,” she said in the statement. “Life is short, I want to seize the moment and be myself. I’m picking up the microphone again to sing for my devoted fans.”

    Following her performance on Oct. 5 last year, Chiang also appeared as a guest during two of singer-songwriter Jay Chou’s (周杰倫) four concerts at the Taipei Dome on Dec. 5 to 8 last year.

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    焦點今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。