為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》 Presidential Office unveils Lunar New Year paraphernalia

    
Presidential Office Secretary-General Pan Men-an speaks at a press conference at the Presidential Office in Taipei yesterday.
Photo: CNA

    Presidential Office Secretary-General Pan Men-an speaks at a press conference at the Presidential Office in Taipei yesterday. Photo: CNA

    2024/12/31 03:00

    By Chen Yun and Lery Hiciano / Staff reporter, with staff writer

    The Presidential Office yesterday unveiled its Lunar New Year couplets, red envelopes and lucky bags to welcome the new year.

    The designs were created by Akibo Lee (李明道) and features calligraphy by Chen Shi-chan (陳吉山), Presidential Office Secretary-General Pan Men-an (潘孟安) told a news conference, adding that President William Lai (賴清德) and Vice President Hsiao Bi-khim (蕭美琴) also contributed to this year’s design by hand-drawing portraits of a dog and cat to symbolize Taiwan’s warm and friendly attitude, and love for animals.

    Three plants native to Taiwan, black ebony, shell ginger and Alexandrian laurel, are also featured on the artwork to give it a more festive appearance, he said.

    The couplets and envelopes would be available from Wednesday to Jan. 24 at the Presidential Office Building, while the lucky bags would be distributed in person by Lai and Hsiao during the Lunar New Year activities, he added.

    Other images and designs also carry meanings, such as the background image of concentric circles and radiating patterns — which symbolize focus, vision, peace and harmony — representing Taiwan’s commitment to democracy and hopes for a brighter future, Chen said.

    The couplets and envelopes, inspired by the upcoming Year of the Snake, feature a snake head and a poem by Bai Ling (白聆), conveying a wish for harmony and prosperity, he said.

    The phrase “Six harmonies bring spring” sounds the same as “good spring” in Hoklo (also known as Taiwanese), serves as a metaphor for prosperity and celebrates the upcoming holiday, Chen said.

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    焦點今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。