為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Hong Kong novelists seek freedom in exile

A man is detained after police officers fired tear gas at the Chinese University of Hong Kong in Hong Kong on Nov. 12, 2019. 
Photo: AFP

A man is detained after police officers fired tear gas at the Chinese University of Hong Kong in Hong Kong on Nov. 12, 2019.  Photo: AFP

2024/06/15 03:00

AFP, HONG KONG

When Hong Kong author Kay So (蘇朗欣) left her home city in 2020, she had in her luggage two short stories she had written about the huge, at times violent democracy protests that upended the territory in 2019.

It was then three months after Beijing imposed a sweeping National Security Law to quell political dissent after the protests were quashed. So knew it would be improbable that her writing project would grow into a book in Hong Kong, so she moved to Taiwan to study creative writing.

“I don’t want to do creative work in a place ... where I have to self-censor. The freedom to write is an important freedom,” the 30-year-old said by telephone from Taiwan, where she now lives.

She has since completed a collection of eight short stories written in Chinese that draw inspiration from the protests, entitled Gazing Into a Fire (觀火).

It was published in Taiwan last month, a month before the fifth anniversary of when 1 million Hong Kongers took to the streets to oppose a bill to extradite criminal suspects to China’s opaque system.

The former British colony — handed back to China in 1997 — saw the march morph into a larger movement for more autonomy from Beijing for seven heady months before authorities crushed it.

More than 10,000 people were arrested and over 2,900 prosecuted for participating in the protests.

Since then, protests and anti-government opposition — which used to make Hong Kong distinct from other Chinese cities — have all but disappeared, while democracy activists have either been jailed, moved away or muted.

However, the movement appears to live on in the pages of several fiction titles published in recent years by Hong Kong authors — many of them choosing to live and write abroad.

So said her book was dedicated to the democracy movement of 2019, which she called “the most compelling and influential episode” in her life.

“Many people are still serving time in prison or waiting for trial,” she said. “I would like to speak to people who still care ... so they would know right here there is a writer who also still cares.”

Under the Beijing-made security law, media outlets regarded as critical to the government have been prosecuted as “seditious publications,” while some independent bookstores — seen as a leftover bastion of liberal circles — have faced increased government inspections.

Hong Kong also enacted a second law in March that includes a widened definition of “sedition,” which foreign governments like the US say will curb further freedoms in the territory — effectively silencing an already muted opposition bloc.

However, the Hong Kong painted in the pages of So’s stories remains in a state of roiling agitation.

A mother tries to send her jailed son his favorite dish; a student struggles with her professor over politics; a daughter writes a letter to her late father accused of being an anti-government suicide bomber.

“I found that I was trapped, I had to keep writing about the movement,” So said.

Award-winning novelist Leung Lee-chi (梁莉姿), also based in Taiwan, professed the same urgency.

“I can’t let go of Hong Kong,” she said.

Leung has produced a trilogy since she moved to Taiwan in 2021 — Everyday Movement (日常運動) about those caught in the protests, Survivor’s Notes (僅存者手記) exploring what led to the movement, and the latest on the post-protest diaspora titled The Melancholy of Trees (樹的憂鬱).

“After a political turmoil, literature can help us rediscover ourselves in the sweeping waves,” Leung said.

Those who have chosen to continue working creatively in the territory must look for “space within its framework,” a Hong Kong-based novelist said.

“That’s what I believe literature should do,” he said, requesting anonymity to avoid repercussions as he has published stories about the 2019 protests.

The memory of the protests remains “a constantly inflamed wound” for many Hong Kongers, he said.

“There is basically no space, no soil for people to discuss, to narrate, to express ... but it’s not non-existent,” he said.

Pointing to the pending court cases against democracy activists and recent arrests under Hong Kong’s security laws, he said that writing has become his way to connect with people and maintain the spirit of freedom.

“If we persist in ... exercising it in our daily life, we are inheriting and sustaining the freedom,” he said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。