為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》New residency rules approved by the Cabinet

Cabinet spokesman Lin Tze-luen, second left, speaks at a news conference in Taipei yesterday.
Photo: Chung Li-hua, Taipei Times

Cabinet spokesman Lin Tze-luen, second left, speaks at a news conference in Taipei yesterday. Photo: Chung Li-hua, Taipei Times

2024/03/01 03:00

NATIONALITY ACT: The draft amendments include a new provision that allows guardians of children who are stateless to apply for nationality on their behalf

Staff writer, with CNA

The Cabinet yesterday approved draft amendments to the Nationality Act (國籍法) to ease residency requirements for some foreign professionals applying for naturalization and to allow social welfare agencies to apply for naturalization on behalf of stateless children who are residents.

The proposed amendments were approved by the Cabinet in September last year, but had to be reapproved and resubmitted because of the new legislative term that began on Feb. 1.

The Ministry of the Interior said that the draft amendments would help improve the retention of professional talent by cutting the required period of residency for “foreign high-level professionals” (外國高級專業人才) applying for citizenship from three continuous years, defined as being in the country for at least 183 days each year.

The required period of residency would be shortened to two continuous years, or a legal stay of more than five consecutive years for those who do not meet the 183 days per year requirement, the ministry said.

It has previously said that the changes would aid Taiwan’s efforts to recruit and naturalize foreign basketball players to play for the national team, a change that the national basketball association has sought.

To better protect children’s rights, the draft amendments include a new provision that allows social welfare authorities or institutions that act as guardians of stateless children to apply for Republic of China (ROC) nationality on their behalf, the ministry said.

Under the existing law, only adoptive parents of stateless people who are unmarried minors can apply for naturalization on their behalf, if at least one of the parents is an ROC citizen, the ministry said.

In addition, as Taiwan has amended its Civil Code to lower the legal age of majority from 20 to 18, the draft also changes the wording “unmarried minors” in the Nationality Act to “unmarried and under the age of 18.”

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。