為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Health minister condemns domestic violence remark

Former department of health minister Yaung Chih-liang is pictured in Taipei yesterday.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Former department of health minister Yaung Chih-liang is pictured in Taipei yesterday. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

2023/08/29 03:00

By Yang Yuan-ting and Lin Hui-chin

Staff reporters

Taiwan has “zero tolerance for domestic violence,” Minister of Health and Welfare Hsueh Jui-yuan (薛瑞元) said yesterday in response to a former health official saying that people beat their family members because they cannot hit the president and premier.

Former department of health minister Yaung Chih-liang (楊志良) made the comment at an event organized for Hon Hai Precision Industry Co founder Terry Gou (郭台銘) in Hsinchu City on Sunday.

When speaking about domestic violence, Yaung said that it exists “because the public is unable to beat up President Tsai Ing-wen (蔡英文) and Premier Chen Chien-jen (陳建仁), as they have security escorts for protection. So people instead hit people who are weaker than them, by beating up their wives and children.”

Late on Sunday evening, Presidential Office spokesperson Olivia Lin (林聿禪) asked Yaung to apologize.

“We strongly condemn those talking about domestic violence for derision purposes, using it to attack others, and Yaung should publicly apologize,” she said.

Hsueh said that Yaung was using partisan politics “to find excuses for domestic violence,” adding that “it is complete nonsense.”

“Although in the past people believed that ‘legal authority cannot apply inside family homes,’ it took a lot of work and quite a long time to change the public’s thinking [on domestic violence]. There can be no excuse for domestic abuse,” he said.

In response to media queries, Yaung yesterday questioned why he should apologize.

“I can speak out as a member of the public... Are we not in a democratic country?” he said.

“I don’t want to apologize. What can they do to me? Would the Presidential Office send people over to arrest me and throw me in jail?” he added.

Regarding the connection between domestic violence and Tsai, he said: “Right now Taiwanese are living under terrible conditions. Is this caused by me, or by that person in the Presidential Office? Those rotten eggs inside the Presidential Office are the ones responsible.”

On reports that advisers for Gou, who yesterday announced his intention to run as an independent in next year’s presidential election, want Yaung to apologize, he said “that is their business, not mine.”

“I believe what I said was correct. You cannot say it was a gaffe, just because the words are not pleasant for people to hear,” he said.

Meanwhile, health authorities urged the public to call the 113 hotline if they are in a domestic violence or abusive situation. They can also seek help at local government’s centers for prevention of domestic violence and sexual assault.

Additional reporting by Jason Pan

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。