為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Standardized English proficiency test to be prepared for universities: official

The Ministry of Education commissioned the nonprofit Language Training and Testing Center to prepare the test, which would be used by 45 bilingual benchmark institutions, Department of Higher Education Director-General Chu Chun-chang said on the sidelines of a higher education conference in Nantou County. Photo: Lin Hsiao-yun, Taipei Times

The Ministry of Education commissioned the nonprofit Language Training and Testing Center to prepare the test, which would be used by 45 bilingual benchmark institutions, Department of Higher Education Director-General Chu Chun-chang said on the sidelines of a higher education conference in Nantou County. Photo: Lin Hsiao-yun, Taipei Times

2022/09/08 03:00

IMPROVED VERSION: The government has tasked a nonprofit with crafting a new test that would meet students’ needs and better assess their language skills

By Lin Hsiao-yun and Kayleigh Madjar / Staff reporter, with staff writer

Photo: Lin Hsiao-yun, Taipei Times

A standardized English proficiency test would be developed for universities following quality complaints about privately developed exams, a government official said yesterday.

The Ministry of Education commissioned the nonprofit Language Training and Testing Center to prepare the test, which would be used by 45 bilingual benchmark institutions, Department of Higher Education Director-General Chu Chun-chang (朱俊彰) told reporters on the sidelines of a higher education conference in Nantou County.

The spoken and written portions of the test would be implemented from September next year, while listening and reading would be added from 2024, Chu said.

Universities would use the test to assess a student’s ability to take courses entirely in English, he said, adding that institutions not participating in the program may also use it if they wish.

Institutions covered by the benchmark bilingual university program must teach at least 10 percent of graduate courses and 5 percent of undergraduate courses in English.

The ministry has set a target of at least one-quarter of sophomore undergraduates and first-year graduate students at benchmark schools attaining B2-level English proficiency by 2024, Chu said.

In the Common European Framework of Reference for Languages, B2 is the fourth of six levels, indicating upper-intermediate proficiency.

Most universities use English proficiency tests developed by private companies for their graduation requirements, Chu said.

However, this has led to student complaints and even lawsuits over content deemed unsuitable for college students, he said.

The ministry therefore commissioned the center to develop a standardized version, he added.

The center is to work with universities to craft questions that reflect students’ needs, such as books they might encounter in class or internship situations, Chu said.

Taking the test would also cost far less than taking the private exams, at an estimated fee of NT$1,000, he added.

National Sun Yat-sen University vice president of academic affairs Lin Po-chiao (林伯樵) shared the progress of his university, which was chosen for the benchmark program.

Last academic year, there were three departments with 70 students that offered coursework entirely in English, Lin said.

This year, the number has risen to seven departments with 205 students, while 11 departments and 300 students are projected for next academic year, he added.

To assess students’ language ability, the university uses the Test of English for International Communication, he said.

National Chi Nan University has set up a committee with the aim of fostering a bilingual environment, said Chang Chong-chuo (張眾卓), dean of the university’s Office of International and Cross-Strait Affairs.

To encourage teachers to offer all-English courses, each class can receive an additional budget of up to NT$10,000 for preparation time and teaching materials, he said.

Students who advance to a higher level can receive NT$500 to NT$3,000, in addition to other prizes for pursuing an all-English degree, he added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。