為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Ma acquitted in KMT media sale case

Taipei District Court Judge Chiang Chun-yen speaks at a news conference at the court yesterday.
Photo: CNA

Taipei District Court Judge Chiang Chun-yen speaks at a news conference at the court yesterday. Photo: CNA

2021/10/28 03:00

By Jason Pan / Staff reporter

Former president Ma Ying-jeou (馬英九) was yesterday acquitted in the first ruling of a case involving the sale of three media companies by the Chinese Nationalist Party (KMT) that resulted in significant losses, while Ma’s codefendant, former KMT legislator Alex Tsai (蔡正元), was sentenced to three years and six months in prison.

Prosecutors in 2018 indicted Ma, saying that he was involved in negotiations over the sale of China Television Co (中視), Broadcasting Corporation of China (中廣) and Central Motion Picture Co (中影).

Alongside Ma and Tsai, they also charged Wang Hai-ching (汪海清), former general manager of KMT-controlled Central Investment Co (中央投資公司), and the firm’s former chairman, Chang Che-chen (張哲琛), as well as Tsai’s wife, Queena Hung (洪菱霙), and her father, Hung Hsin-hsing (洪信行).

Prosecutors said that Ma was involved throughout the negotiations and choose KMT-affiliated buyers to whom the assets were sold at below market value.

The sale led to losses of NT$7.2 billion (US$258.7 million at the current exchange rate).

The charges against the defendants included embezzlement, breach of trust, money laundering, irregular stock transactions, and contraventions of the Business Entity Accounting Act (商業會計法), and the Securities and Exchange Act (證券交易法), among other offenses.

In yesterday’s ruling, the Taipei District Court said that Ma was neither a board member at the firms when held by the KMT, nor at Central Investment Co or Kuang-Hwa Investment Holding (光華投資), another KMT-owned company involved in the case.

Taipei District Court Judge Chiang Chun-yen (江俊彥) said that the court found insufficient evidence of Ma’s alleged role.

The prosecutors did not prove that Ma ordered the sales with the intent that the buyers benefit from the deflated prices, Chiang said.

However, Tsai was found guilty of embezzlement and contraventions of the Business Entity Accounting Act, Chiang said, adding that he was involved through his company, Apollo Investment Co (阿波羅投資公司), which helped the KMT find a buyer for Central Motion Picture Co.

Tsai’s wife and her father were not found to be involved, Chiang said.

Tsai’s firm received NT$430 million from the buyer for the KMT media company, of which Tsai directed NT$280 million into his personal account, Chiang said.

The court ordered the confiscation of the sum, and imposed a NT$180,000 fine.

After the ruling, Ma’s office said in a statement: “Ma is grateful for the decision and thanks the judicial system for clearing his name.”

“The government is using the judiciary to engage in political persecution,” the statement added.

Ma’s defense team after the ruling told reporters that the court proved Ma’s innocence, calling on prosecutors not to appeal the ruling.

Tsai said that he would appeal his guilty verdict, calling it “unfair and unlawful.”

Meanwhile, Democratic Progressive Party (DPP) spokeswoman Yen Juo-fang (顏若芳) said that many issues remained unresolved, which had even been acknowledged by the KMT.

“We demand that the KMT explain the truth of what took place,” Yen said.

“The KMT has treated the national treasury as its own party coffers,” Yen said.

Even the father of KMT Chairman Eric Chu (朱立倫) has complained about the irregularities in the sale of the media firms, she added.

DPP legislative caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) and other DPP officials called on prosecutors to appeal the ruling.

Ker said he was anguished when heard the ruling result, " The court did not mete out justice, and I urge prosecutors must launch for appeal, thereby to defend for the society's best interest, and to restore public's trust in the justice system."

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。