為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 CECC might bar at-risk travelers from Palau tours

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung talks to reporters in Taipei yesterday.
Photo: George Tsorng, Taipei Times

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung talks to reporters in Taipei yesterday. Photo: George Tsorng, Taipei Times

2021/03/14 03:00

VACCINE RISKS: The suspension in Europe of the rollout of jabs by AstraZeneca was common practice to study potential adverse events, the minister of health said

By Lee I-chia / Staff reporter

People who have recently visited countries with higher risk of COVID-19 infection might be excluded from simplified travel to Palau under a “travel bubble” arrangement, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中) said yesterday.

Chen, who heads the Central Epidemic Command Center (CECC), made the remarks on the sidelines of the Taipei Traditional Chinese Medicine International Forum.

Asked whether a travel bubble between Taiwan and Palau could be launched next month, as reported by local media, Chen said that it depends on the Ministry of Transportation and Communications, which is working with Palauan autorities on a mechanism to ensure the safety of both nations.

Noting that Palau has not had any confirmed COVID-19 cases, Chen said that all travelers from Taiwan would have to present a negative polymerase chain reaction (PCR) test result from a Taiwanese hospital before boarding a plane to Palau.

Chen reiterated that only group travel would be allowed to reduce contact with local residents.

After returning, travelers would be required to perform 14 days of self-health management, including enhanced self-health management in the first five days, he said, adding that PCR tests would also be compulsory.

Asked if all residents of Taiwan would be eligible for travel to Palau, Chen said that the CECC “believes that people who have recently returned from other countries, especially from areas with higher COVID-19 infection risk, are not suitable for attending the tours.”

Asked if an additional warning label would be added to the packaging of AstraZeneca COVID-19 vaccines, Chen said that the center would discuss the issue.

Several European countries have fully or partially suspended the rollout of the AstraZeneca vaccine after health authorities reported that some people had developed severe thrombosis after receiving the jab.

The Taiwanese packaging of the vaccine would include information on all known side effects, and healthcare workers who administer the shots would explain potential risks to recipients, Chen said.

“The rollout of any new vaccine must be observed,” he said.

The countries that suspended the rollout of the vaccine did so to better understand the adverse events that might have occurred, Chen said, adding that this was common practice, as was done with flu vaccines in some countries last year, which were suspended, but then resumed after about a week.

As the International Olympic Committee on Thursday confirmed that the Chinese Olympic Committee has offered to provide COVID-19 vaccines for participants of this year’s Tokyo Olympic Games and next year’s Beijing Winter Olympic Games, Chen said that Taiwanese athletes would be vaccinated in Taiwan before attending the Games.

Taiwan yesterday reported no new domestic or imported COVID-19 cases.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。