為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Ma calls on US to ‘keep an eye on’ CtiTV hearing

The National Communications Commission office is pictured on Oct. 13.
Photo: Yang Mien-chieh, Taipei Times

The National Communications Commission office is pictured on Oct. 13. Photo: Yang Mien-chieh, Taipei Times

2020/10/18 03:00

PRESS FREEDOM ISSUE: The former president said that Tsai Ing-wen has turned government agencies into political instruments, calling for international attention

By Shih Hsiao-kuang / Staff reporter

Former president Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday called on the US Department of State and Washington-based non-governmental organization Freedom House to keep an eye on the license renewal application of CtiTV News to prevent Taiwan’s freedom of the press being suppressed.

The TV station’s license is to expire in December, and the National Communications Commission (NCC) is on Monday next week to hold a public hearing on its license renewal application.

CtiTV is perceived as sympathetic to the Chinese Nationalist Party (KMT), which on Thursday accused the Democratic Progressive Party (DPP) government of trying to shut down the channel, citing documents leaked from the Presidential Office in May that instructed DPP-leaning NCC members to tackle the CtiTV issue.

If the government does not renew CtiTV News’ license, it would deal a blow to the freedom of speech and the nation’s democracy, Ma wrote on Facebook.

After he was elected president in March 2008, then-US president George W. Bush said in a congratulatory note that Taiwan is the lighthouse of democracy in Asia and the world, Ma wrote.

However, since President Tsai Ing-wen (蔡英文) took office in May 2016, the nation has embarked on a road further away from democracy and freedom, he wrote.

The Tsai administration has turned many agencies, including the Ill-gotten Party Assets Settlement Committee, the Transitional Justice Commission, the Central Election Commission and the Mainland Affairs Council, into political instruments, he wrote.

The Anti-infiltration Act (反滲透法), promulgated in January, is also an “abominable” bill for creating “green” terror, he wrote.

Ma also urged the US and other foreign friends to closely follow CtiTV News’ license renewal process.

DPP Legislator Chao Tien-lin (趙天麟) said that Ma, while he was president, was suspected of intervening in the NCC’s review proceedings.

Six years ago, more than half of the NCC’s external consultants did not agree with CtiTV News’ license renewal, but the station still got its license, he said.

The NCC’s independence should be respected by different parties, Chao said.

New Power Party Legislator Chiu Hsien-chih (邱顯智) said that when approving the news channel’s license six years ago, the NCC introduced additional conditions requiring it to improve outside reviews and the operation of its ethics committee.

However, CtiTV failed to fulfill the requirements, to which the NCC did not react, he said, adding that the channel’s application deserves serious review.

Additional reporting by Huang Hsin-po and CNA

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。