為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Taiwan to ease rules on US pork, beef

President Tsai Ing-wen, center, speaks at a news conference in the Presidential Office Building’s Entrance Hall in Taipei yesterday, alongside Vice President William Lai, left, and Premier Su Tseng-chang, right.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times

President Tsai Ing-wen, center, speaks at a news conference in the Presidential Office Building’s Entrance Hall in Taipei yesterday, alongside Vice President William Lai, left, and Premier Su Tseng-chang, right. Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times

2020/08/29 03:00

SETTING STANDARDS: The Ministry of Health and Welfare said it yesterday finalized a new rule that would require vendors to clearly label the origin of pork products

By Sean Lin / Staff reporter

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday announced that Taiwan would ease restrictions on US beef and pork imports, while setting standards for pork containing ractopamine, in an apparent attempt to broker a trade deal with the US.

“This is a decision that was made based on national economic interests and is in line with future comprehensive strategic objectives,” Tsai told a news conference at the Presidential Office in Taipei.

Despite her Democratic Progressive Party’s long insistence on a “zero tolerance” policy toward ractopamine, Tsai said she has instructed government agencies to set a “safe tolerance” level for the leanness-enhancing drug in imported pork, based on scientific evidence and international standards, on the condition that the public’s health is protected.

Later yesterday at a news conference at the Executive Yuan, officials said the policy, scheduled to take effect on Jan. 1, would have a limited effect on consumers and the nation’s pig farming industry.

The decision to lift the bans on US pork containing ractopamine and beef from cattle more than 30 months old is aimed at facilitating efforts to expand Taiwan’s international trade, officials said.

Matching international standards and deepening trade ties have been central to the nation’s economic strategies, and the nation’s economic success can be attributed to it complying with international trade practices and regulations, Minister Without Portfolio John Deng (鄧振中) said.

Washington has for nearly a decade criticized Taipei as an “unreliable trade partner,” because it had failed to set a legal standard for the amount of ractopamine permitted in pork imported from the US, which has hampered US pork exports to the nation, he said.

On whether lifting the ban would lead to concrete economic progress — such as the signing of the Taiwan-US Trade and Investment Framework Agreement — Deng said Washington is not looking for a quid pro quo exchange, but is seeking to remove trade obstacles.

The US views Taiwan as an important trade partner, and he believed the US would soon take action to bolster bilateral ties, he added.

More nations have in the past few years allowed the import of meat products, including Japan and South Korea, who are Taiwan’s main trade competitors, and nine other member states of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua (王美花) said.

Without lifting the ractopamine ban, the nation would be unable to make progress on free trade agreements and regional economic integration deals, she said.

Council of Agriculture Minister Chen Chi-chung (陳吉仲) said that Taiwanese consume about 900,000 tonnes of pork each year, 91 percent of which is locally produced, while US pork accounts for about 1 percent.

Only about 20 percent of pig farmers in the US still use ractopamine, he said, adding that Taiwanese can always not buy US pork.

The new policy would not have a significant effect on the nation’s eating habits or hog industry, he said.

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中) said the ministry yesterday finalized a rule that would require the country of origin of individually packaged pork products and pork sold at restaurants to be clearly labeled.

Vendors who do not label the origin of their pork products could face a fine of up to NT$3 million (US$101,622), and those who use false labels could be fined up to NT$4 million, he said.

The Food and Drug Administration would use the Codex Alimentarius Commission’s maximum ractopamine residue limit of 10 parts per billion in pork and beef as a reference, and set a maximum permissible value in imported US pork that reflects the eating habits of Taiwanese, he said.

The government’s commitment to safeguarding public health would not be affected by the lifting of the import ban, he added.

The American Chamber of Commerce in Taipei yesterday in a statement welcomed the decision, saying it would help Taiwan and the US to make progress in starting negotiations for a bilateral trade agreement.

Additional reporting by CNA and Kao Shih-ching

新聞來源:TAIPEI TIMES

Council of Agriculture Minister Chen Chi-chung, center, speaks alongside Executive Yuan spokesman Ting Yi-ming, left, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung, second left, Minister Without Portfolio John Deng, second right, and Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua, right, at a news conference in Taipei yesterday.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Council of Agriculture Minister Chen Chi-chung, center, speaks alongside Executive Yuan spokesman Ting Yi-ming, left, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung, second left, Minister Without Portfolio John Deng, second right, and Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua, right, at a news conference in Taipei yesterday. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。