為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》KMT says DPP silencing online critics

Chou Hsi-wei, holding sign, deputy chief campaign officer for Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu, the Chinese Nationalist Party’s (KMT) presidential candidate, and others at a news conference in Taipei yesterday accuse the Democratic Progressive Party of silencing critics.

Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Chou Hsi-wei, holding sign, deputy chief campaign officer for Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu, the Chinese Nationalist Party’s (KMT) presidential candidate, and others at a news conference in Taipei yesterday accuse the Democratic Progressive Party of silencing critics. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

2020/01/05 03:00

‘GREEN TERROR’: Chou Hsi-wei urged agencies to confess if they had intruded on people’s private conversations or ordered prosecutors to target the DPP’s critics

By Sean Lin / Staff reporter

The Chinese Nationalist Party (KMT) yesterday accused the Democratic Progressive Party (DPP) of silencing critics by having law enforcement agencies monitor people’s online activity and summon them for questioning.

“The government being allowed to curtail people’s freedom of speech and freedom of privacy of correspondence, both of which are guaranteed by the Constitution, is something unheard of,” former Taipei County commissioner Chou Hsi-wei (周錫瑋) told a news conference at the KMT headquarters in Taipei.

Chou is the deputy chief campaign officer for Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜), the KMT’s presidential candidate.

“Some people were summoned by the Criminal Investigation Bureau, the Investigation Bureau and prosecutors just for sharing articles that were critical of the government,” Chou said, adding that some prosecutors allegedly told the people they summoned to “stop talking.”

He asked President Tsai Ing-wen (蔡英文) whether her administration had authorized prosecutors, investigators and police to intrude on people’s private conversations on instant messaging apps and social media.

Some district prosecutors reportedly overstepped their jurisdictions, summoning people from other cities or counties, Chou said, urging agencies to confess to the public if they had ordered prosecutors to target the DPP’s critics.

If Han is elected on Saturday, he would redress the injustices perpetrated against these people, Chou said.

There was a surge in similar cases from October to December last year, when many people had reported being summoned by prosecutors or police, KMT spokeswoman Wang Hong-wei (王鴻薇) said, calling such reports “green terror.”

Some people had said that they were summoned by more than one agency, she said, urging the Tsai administration to come clean about the agencies that had been giving prosecutors commands.

Police often say that they are short-staffed and leave many cases unattended, but they seem to be spending a lot of time investigating people before the elections, she added.

A woman from Kaohsiung said she had to appear in court later this month because she unwittingly shared a false news report.

Most ordinary people are not equipped to distinguish fake news, the woman said, adding that she had never thought that she would have to go to court one day because of a touch of her finger.

She asked why prosecutors had limited her freedom of speech, but have seemingly halted their investigations into a duty-free cigarette scandal that involved National Security Bureau officers.

A man said that a police officer showed up at his door with a snapshot of his Facebook page and asked him whether he had shared a news article and a video criticizing the DPP made by an Internet personality.

When he told the officer that he had, he was told he had breached the Social Order Maintenance Act (社會秩序維護法) and was taken to a police station to give a statement, even though he had shared the article, which contained erroneous information, in defense of the DPP administration, the man said.

He added that he suspected that his conversations on an instant messaging app had been monitored since the incident, as they sounded “echoey” even though neither speaker was on speakerphone.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。