為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Han backtracks on reform suggestion

President Tsai Ing-wen, center, speaks at a news conference in Taichung yesterday.
Photo: Chen Chien-chih, Taipei Times

President Tsai Ing-wen, center, speaks at a news conference in Taichung yesterday. Photo: Chen Chien-chih, Taipei Times

2019/05/17 03:00

By Ann Maxon / Staff reporter

Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) yesterday said that it would likely be impossible to promote reforms that would allow the president to double as premier, despite having proposed the idea only a day earlier.

In a Television Broadcasts Satellite interview on Wednesday, Han was asked how he would address the problem of the president having great power without needing to answer to the legislature.

Han said that the president could double as premier and answer directly to the legislature.

“Whether that would happen I cannot say, because that is something experts on the Constitution need to consider, and there is probably a long way to go before we would reach that hypothetical phase,” he added.

The remarks apparently contradicted his earlier statement that, if elected, he would govern the nation from Kaohsiung and meet with the premier once a week.

Asked by reporters to explain the proposal during a recess at the Kaohsiung City Council, Han said: “At this moment it is probably not possible to promote such a system, but the issue could re-emerge many years later when the Constitution is discussed.”

A president who also serves as premier would ensure that they are supervised by a body that is equally as powerful, he said.

He said that he had expected criticism over the issue, but added that the idea is worth considering.

“It is unconstitutional for the president to double as premier,” former New Taipei City mayor Eric Chu (朱立倫) said in a radio interview with Broadcasting Corp of China’s News Radio.

The fact that both Han and Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) chairman Terry Gou (郭台銘) have proposed reforming the political system shows that it is flawed, he added.

He said he personally supports a parliamentary system and believes that the president should report to the legislature.

Under the current system, the premier is like a CEO who must always claim responsibility for failed policies, while a parliamentary system would create more stability, he added.

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wang Jin-pyng (王金平) also expressed support for a parliamentary system.

Although reform would be difficult, “if elected president, as long as there is a consensus among the public on the issue, I am confident that I could ensure the passage of the constitutional amendment in the legislature,” Wang said.

Gou told reporters while visiting a Taitung steel plant that he would follow through with reform if elected, as many others have abandoned the idea after becoming president.

“I will say this now publicly: If elected, I will define the duties of the parliament and the president within two years of my presidency and I will follow those rules myself,” he said.

Asked to comment on Han’s remark that the president could double as the premier, Gou asked: “What would happen if someone wants to be the president, premier and mayor all at once?”

President Tsai Ing-wen (蔡英文) said that amending the Constitution would have major implications and needs to be approached with prudence.

She made the remark in response to reporters’ requests for comment on Han’s suggestion, as well as his claim that the Democratic Progressive Party is “against anything Han.”

She urged Han to focus on governing Kaohsiung.

“After all, Mayor Han is the mayor of Kaohsiung... I would like to tell Mayor Han that the president of Taiwan is Tsai Ing-wen,” she said. “So leave presidential matters to me. He can focus on city affairs and provide clear answers to questions at the city council.”

“First, you want to be Kaohsiung mayor, then you want to be president and now you also want to be premier,” former premier William Lai (賴清德) said at a meeting with young Miaoli farmers.

A presidential system is underpinned by the three branches of government, while in a parliamentary system, the Cabinet and the legislature act as one, he said, adding that mixing the two would make the nation’s political system “neither fish nor fowl.”

Additional reporting by Chen Chien-chih and Peng Chien-li

新聞來源:TAIPEI TIMES

%http://www.taipeitimes.com/

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。