為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 UK legislators fight for Taiwan name

UK legislators Dennis Rogan, left, and Nigel Evans, cochairs of the British-Taiwanese All-Party Parliamentary Group, are pictured in undated photographs.
Photo: Wikipedia

UK legislators Dennis Rogan, left, and Nigel Evans, cochairs of the British-Taiwanese All-Party Parliamentary Group, are pictured in undated photographs. Photo: Wikipedia

2019/02/09 03:00

/ Staff writer, with CNA

A group of UK legislators urged a UK-based English-language proficiency test company to correct the designation of Taiwan on its Web site, which implies that the nation is part of China.

In a joint letter issued on Jan. 28 and addressed to the International English Language Testing System (IELTS), Nigel Evans and Dennis Rogan, the cochairs of the British-Taiwanese All-Party Parliamentary Group, together with 44 legislators, called on the British Council, the chief manager of the test and its global partners to change the designation of Taiwan on its Web site from “Taiwan, China” to “Taiwan.”

Calling it a surprise to learn that IELTS had made the decision to change the designation from “Taiwan” to “Taiwan, China” in October last year, the letter said the changed designation is “inaccurate and misleading,” as Taiwan has never been part of the People’s Republic of China (PRC).

The legislators said that the wrongful designation is contrary to the UK’s longstanding policy of referring to Taiwan as simply “Taiwan,” quoting a July 10 statement by British Minister of State for Asia and the Pacific at the Foreign and Commonwealth Office Mark Field.

“The change has resulted in great confusion and protest among Taiwanese people and the IELTS community. Many Taiwanese students and professionals who take the IELTS feel their rights and nationality are being sacrificed,” the letter said, adding that IELTS has offered no public explanation for its decision.

The legislators concluded that the decision was made due to pressure from Beijing, which sees Taiwan as part of the PRC’s territory.

IELTS apparently made the decision based on commercial interests, the letter said, urging the company not to bow to Chinese pressure.

“Although IELTS is a private enterprise, it should not have the terms of its business dictated by a foreign government. Succumbing to this political pressure undermines our democratic principles and harms the free operations of international business,” it said.

The letter further noted that UK-Taiwan educational exchanges have significantly increased over the years, with about 12,000 Taiwanese studying in the UK as of 2017.

“For many Taiwanese students and professionals, taking the IELTS is an essential stepping stone to study and work in the UK. If IELTS were to change the designation to ‘Taiwan,’ it may well allow the UK to continue increasing its educational exchanges with Taiwan,” it said.

The letter concluded by reiterating its call for IELTS to reconsider its decision and amend Taiwan’s designation on the IELTS Web site as soon as possible.

Established in 1989, IELTS is one of the major English-language tests in the world, frequently taken by Taiwanese students before applying to study at academic institutions in Australia, the UK, Canada and New Zealand.

The Ministry of Foreign Affairs condemned the move by IELTS last year, criticizing Beijing for again “blatantly interfering with private-sector commercial activities and international business operations with political means.”

新聞來源:TAIPEI TIMES

%http://www.taipeitimes.com/

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。