為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Lai defends inaction on Olympics drive

Premier William Lai speaks at an event in Taipei on Tuesday last week.
Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times

Premier William Lai speaks at an event in Taipei on Tuesday last week. Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times

2018/08/07 03:00

BOUND BY AGREEMENTS: The premier said that he would limit his engagement in line with a DPP resolution and the Lausanne Agreement in the interest of Taiwan’s athletes

By Chen Yu-fu and Jonathan Chin / Staff reporter, with staff writer

As criticism from pro-Taiwan independence groups over the Democratic Progressive Party (DPP) government’s handling of a referendum on the national team’s name at the 2020 Tokyo Summer Olympics mounts in cyberspace, Premier William Lai (賴清德) yesterday defended his commitment to a pragmatic approach to Taiwanese independence.

An alliance of civic groups has initiated a referendum drive on renaming the national sports team from “Chinese Taipei” to “Taiwan” at the Tokyo Olympics and other competitions.

The DPP government’s perceived lack of support for the referendum has prompted charges that Lai is foxi (佛系) about Taiwanese independence, a Chinese Internet slang term referring to Buddha-like passivity and indifference toward a goal.

Quoting Lai’s description of himself as a “political worker for Taiwanese independence” when he fielded questions from lawmakers at the Legislative Yuan in September last year, a group of pro-localization organizations last month called for Lai to lend his support to the proposed referendum.

In an interview yesterday with Web-based Yahoo TV, Lai said that Taiwanese independence through pragmatism is derived from and defined by the DPP’s “Resolution on Taiwan’s Future” ratified in 1999.

The resolution states that Taiwan is a sovereign and independent nation named the Republic of China (ROC) that is neither a subordinate of China, nor seeks to subjugate China, whose future can only be determined by the will of its people, he said.

There is nothing wrong with advocacy for renaming the nation’s Olympic team to “Taiwan,” Lai said, adding that proposal organizer Chi Cheng (紀政) competed under that name as an Olympian in 1960, 1964 and 1968.

However, while the government respects the advocates’ views, it is bound by the Lausanne Agreement, in which Taiwan’s Olympic committee consented to participate in Olympics under the name “Chinese Taipei,” he said.

“A lot of people are understandably dissatisfied that Taiwan has to participate in the Olympics as ‘Chinese Taipei’ under the terms of the Lausanne Agreement, but this is the reality of the situation and we have to protect our right to have our athletes participate in the Olympics,” he said.

Lai also said that the Cabinet is committed to President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) cross-strait policy directives.

He reiterated Tsai’s official line that there would be no changes in goodwill, no changes in promises, no reversion to confrontation, no bowing to pressure and no compromising national sovereignty for expedient short-term interests that would jeopardize Taiwan’s free and democratic way of life.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。