為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Nearly 600 volunteers to teach English in summer

Officials, overseas Taiwanese and local students yesterday participate in a news conference in Taipei to promote this year’s Overseas Youth English Teaching Volunteer Service Program in Taiwan. About 600 overseas volunteers are to teach English at 81 elementary and junior high schools in remote areas under the annual program, which begins on Saturday and runs through July 28.
Photo: Lu Yi-hsuan, Taipei Times

Officials, overseas Taiwanese and local students yesterday participate in a news conference in Taipei to promote this year’s Overseas Youth English Teaching Volunteer Service Program in Taiwan. About 600 overseas volunteers are to teach English at 81 elementary and junior high schools in remote areas under the annual program, which begins on Saturday and runs through July 28. Photo: Lu Yi-hsuan, Taipei Times

2018/06/28 03:00

DEDICATION: Thanking the foreign volunteers who are to teach in rural areas, Minister Wu Hsin-hsing said they are laying a good foundation for local students

By Lu Yi-hsuan and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

The Overseas Youth English Teaching Volunteer Service Program is hosting 594 foreigners of Taiwanese descent who are to teach at 81 elementary and junior-high schools in 16 counties this summer.

President Tsai Ing-wen (蔡英文) had instructed that this year’s program — which is to run from Saturday to July 28 — be expanded, after it received favorable responses from overseas compatriot groups, Overseas Community Affairs Council Minister Wu Hsin-hsing (吳新興) said at a news conference yesterday.

The number of volunteers this year increased by nearly a third from about 400 last year, Wu said.

The dedication of these volunteers to teaching Taiwanese students is touching, Wu said, adding that the program allows them to “bring the world to Taiwan and Taiwan to their home countries.”

“We want to thank these individuals for their dedication in laying a good foundation for the children of rural Taiwan in learning the English language,” Wu told the volunteers.

Chinese Nationalist Party Legislator Lin Li-chan (林麗蟬) said she was moved by the project.

A descendant of a migrant family, Lin said she was selected as one of the nation’s “Ten Outstanding Young Individuals” for her dedication to social service.

“It was from this distinction that I eventually worked my way into becoming a legislator,” Lin said, adding that the volunteers could one day become lawmakers in their home countries.

“To serve others is an honor; you give some, but you also learn,” Lin said.

Lin said she would like to encourage the volunteers to continue to dedicate themselves to such activities and hopes that similar camps could be set up for Mandarin Chinese and Southeast Asian languages.

The volunteers hail from the US, Canada, the UK, Australia and New Zealand, among other countries. They range in age from 17 to 25, are native English speakers and have a basic command of Mandarin.

The program started in 2004 as an event sponsored by the King Car Cultural & Educational Foundation and the council. With the involvement of the Ministry of Education in 2006, and the Hakka Affairs Council and various other non-governmental organizations in 2014, it has rapidly expanded.

To date, the program has hosted 4,820 people and has benefited more than 4,300 students in 213 schools in rural areas, the Overseas Community Affairs Council said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。