為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 KMT occupies podium over agenda

Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday occupy the speaker’s podium at the Legislative Yuan in Taipei amid a dispute over the legislative agenda. 
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times

Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers yesterday occupy the speaker’s podium at the Legislative Yuan in Taipei amid a dispute over the legislative agenda.  Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times

2016/11/05 03:00

LESSON LEARNED: KMT lawmakers had to explain the occupation to a group of high-school students after they entered the legislative chamber on a field trip

By Alison Hsiao / Staff reporter

The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday protested against the Democratic Progressive Party (DPP) caucus’ “authoritarian gesture” of restricting the legislative discussion agenda to bills proposed by the DPP caucus.

More than a dozen KMT lawmakers occupied the speaker’s podium, lambasting the DPP for “blocking the KMT’s right to propose changes to the legislative agenda.”

The Procedure Committee on Tuesday failed to reach a consensus on the discussion agenda slated to be dealt with in the next plenary session and left it to the general assembly to decide yesterday.

“At 8:45am we entered the chamber and found this agenda proposal,” KMT caucus convener Sufin Siluko (廖國棟) said on the podium, holding a piece of paper.

The DPP caucus’ agenda proposal contains 19 items and states that the discussion agenda for the meeting should be “limited” to those items and be processed “in the order shown,” he said.

“Can the legislative proceeding be restricted by a single caucus like this? We will continue to stand on the podium if the DPP caucus does not retract its agenda proposal,” he said. “What kind of democratic system is this?”

“The DPP, now the majority party in the legislature, has no respect for minority opposition parties. The wording they used — ‘limited’ and ‘in the order shown’ — revealed their dictatorial and hegemonic mentality,” KMT Legislator Alicia Wang (王育敏) said.

She accsed the DPP caucus of trying to bar opposition parties from motioning changes to the agenda.

KMT lawmakers held placards accusing Legislative Speaker Su Jia-chyuan (蘇嘉全) of being partial and called the DPP “overbearing” for precluding the opposition’s right to make proposals.

One of the placards read: DPP lawmakers helped student protesters “guard the legislative chamber before the election and then manhandled them out of the chamber afterward.”

DPP lawmakers guarded the legislative chamber’s doors during students’ occupation of the premises in 2014 — as lawmakers are protected by law against eviction by police — but on Tuesday they had police evict protesters from DPP caucus convener Ker Chien-ming’s (柯建銘) office after they occupied it to protest against the DPP’s proposal to cancel seven national holidays to accommodate a 40-hour workweek.

Lawmakers have been scuffling over proposed amendments to the Labor Standards Act (勞動基準法), the DPP caucus’ version of which proposes “one fixed rest day and one flexible day off” after five workdays and seeks to scrap seven national holidays.

The KMT and the New Power Party are opposed to the proposal.

Sufin said the KMT caucus earlier yesterday was about to agree to Ker’s suggestion that public hearings be held by the caucuses of the parties in the legislature to reach a consensus about the proposed amendments.

“However, we later saw the 19-item agenda, so we changed tactics,” he said.

At about 4pm, with the podium still occupied by KMT lawmakers, a group of high-school students on a field trip entered at the legislative chamber.

KMT Legislator Ko Chih-en (柯志恩), a former educator, told the students why the lawmakers had to intervene in the legislative procedure by occupying the podium.

“I am sorry that you had to witness this today, but this does not happen often,” she said.

KMT caucus secretary-general Johnny Chiang (江啟臣) told the students that the democratic lesson was that while the majority rules, the minority has to be respected as well.

The meeting adjourned at 5:30pm without any bills having been reviewed or passed, which meant that DPP and KMT lawmakers’ proposed amendments to regulate same-sex marriage, which were on yesterday’s agenda, failed to get their first readings.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。