為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》Presidential Office denies judicial interference


Outgoing Judicial Yuan Vice President Su Yeong-chin speaks as a news conference in Taipei yesterday.
Photo: CNA

Outgoing Judicial Yuan Vice President Su Yeong-chin speaks as a news conference in Taipei yesterday. Photo: CNA

2016/07/13 03:00

‘SPEARHEAD’: Spokesman Alex Huang said opinion polls suggest that the public has high expectations of judicial reform and Tsai Ing-wen must shoulder the responsibility

By Stacy Hsu / Staff reporter

Outgoing Judicial Yuan Vice President Su Yeong-chin’s (蘇永欽) accusations that President Tsai Ing-wen (蔡英文) is interfering with the judicial system are “regrettable” and “diverge from contemporary values,” Presidential Office spokesman Alex Huang (黃重諺) said yesterday.

“Judicial independence has three major characteristics: independent decisionmaking, personnel management and budget,” Huang told a routine media briefing at the Presidential Office.

The spokesman said that having the president lead judicial reform and push for general systematic renewals neither affects the independence of the judiciary’s decisionmaking and personnel management, nor its budgetary autonomy.

“Tsai’s role is merely to set the general direction for the government’s judicial reform endeavors. It surely does not constitute interference with judicial independence,” Huang said.

Citing Article 44 of the Constitution, Huang said the president has the right to call a meeting of leaders of concerned government branches for consultation, with the goal of reaching a solution should disputes occur between more than two branches of government.

As intergovernmental disputes remain the greatest impediment to the promotion of judicial reform, it is necessary for the president to play a coordinating role, Huang said, adding that Tsai’s plan to hold a national affairs conference on judicial reform is aimed at building an open, objective and transparent deliberative platform that invites public participation.

“The results of many opinion polls have suggested that the public has high expectations of judicial reform. As a popularly elected head of state, Tsai must shoulder this responsibility and spearhead the reforms,” Huang said.

On Su’s remarks, “which apparently diverge from contemporary values, we can only express regret,” Huang added.

Huang was referring to criticism leveled by Su against Tsai at a news conference in Taipei yesterday morning, during which the outgoing deputy head of the Judicial Yuan made public a resignation letter he wrote to the president on May 24.

Su held the news conference a day after Tsai approved his and outgoing Judicial Yuan President Rai Hau-min’s (賴浩敏) resignations, before picking Judicial Yuan Secretary-General Lin Chin-fang (林錦芳) and Public Functionary Disciplinary Sanction Commission Chief Commissioner Hsieh Wen-ting (謝文定) to succeed them.

The pair’s nominations have been sent to the Legislative Yuan for approval.

“The reasons Lai and I chose to resign were absolutely not because of the transfer of presidential power, but rather to leave the top posts in the Judicial Yuan to people who are more like-minded with Tsai, so that she can push for judicial reform,” Su told the news conference.

Su said another reason behind his resignation was the president directly intervening in the promotion of judicial reform, which he said should be spearheaded independently by the Judicial Yuan.

Even though former presidents Lee Teng-hui (李登輝), Chen Shui-bian (陳水扁) and Ma Ying-jeou (馬英九) were also concerned about the judicial system, they all let the Judicial Yuan take charge of judicial reform, Su added.

In his resignation letter, Su said that the Judicial Yuan is not part of the “new government,” because the Constitution does not directly bestow upon the president the right to lead judicial reform.

He also took issue with Tsai’s plan to establish a preparatory committee for a national affairs conference on judicial reform that falls under the Presidential Office.

To ensure public participation, only less than half of the committee’s 15 to 21 seats are to be filled by judicial experts.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。