為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Tsai refers to ‘Taiwanese government’ in meeting with Palauan president

President Tsai Ing-wen shakes hands with Nauruan President Baron Waqa, left, and his wife during a meeting in Taipei yesterday.
Photo: CNA

President Tsai Ing-wen shakes hands with Nauruan President Baron Waqa, left, and his wife during a meeting in Taipei yesterday. Photo: CNA

2016/05/22 03:00

By Su Chin-feng and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer and agencies

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday met with Palauan President Tommy Remengesau Jr in her first open meeting after assuming the presidency on Friday, departing from the customary appellation used by former president Ma Ying-jeou (馬英九) by referring to her administration as the “Taiwanese government.”

Under Ma, public meetings with foreign dignitaries used the formal title of “Republic of China (ROC) government” when referring to Taiwan. While the word “Taiwan” was used sparingly, it was very rarely used in the context of the “Taiwanese government.”

Tsai welcomed Remengesau, who was in Taiwan for Tsai’s inauguration, and said that the two nations could cooperate on the issue of marine conservation.

When speaking on bilateral cooperation, Tsai used the term “we” and mentioned “the ROC.”

She said Taiwan can learn from important environmental achievements during Remengesau’s tenure, such as the Micronesian Center for a Sustainable Future and the Palau National Marine Sanctuary.

Meanwhile, Beijing yesterday warned Taiwan that it would cut off critical contacts if Tsai does not state her support for the “one China” framework.

The comments came a day after Tsai’s inauguration speech, in which she called for “positive dialogue” with China, but stopped short of any compromise on Beijing’s demands that she support its “one China” principle.

Beijing and Taipei have had regular, official communication since 2014, but that would stop unless Tsai acknowledges the so-called “1992 consensus,” Xinhua news agency quoted China’s Taiwan Affairs Office spokesman Ma Xiaoguang (馬曉光) as saying.

“The communication mechanism between the two departments can only continue if the 1992 consensus, which represents the common political foundation of the one China principle, is adhered to,” he was quoted as saying.

In her speech, Tsai reiterated her stance of recognizing that a meeting took place between the Chinese Nationalist Party (KMT) and Chinese officials in 1992, but did not endorse it.

The “1992 consensus,” a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) admitted making up in 2000, refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese government that both sides of the Strait acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。