為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Legislature slams Kenya deportations

Legislative Speaker Su Jia-chyuan speaks about China’s abduction of Taiwanese in Kenya on behalf of lawmakers in Taipei yesterday after the legislature reached a consensus on the issue.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

Legislative Speaker Su Jia-chyuan speaks about China’s abduction of Taiwanese in Kenya on behalf of lawmakers in Taipei yesterday after the legislature reached a consensus on the issue. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2016/04/16 03:00

RUDE AND VIOLENT MEANS: In a rare show of solidarity, the major parties condemned Beijing’s handling of the Kenyan deportees case, saying that it had violated human rights

By Alison Hsiao / Staff reporter

The Legislative Yuan yesterday released a joint statement, endorsed by all party caucuses, denouncing Beijing’s “forced deportation” of Taiwanese from Kenya to China, which had “seriously infringed upon the basic human rights and the nation’s sovereignty.”

“The government has the responsibility to protect Taiwanese people’s safety and rights, which entail that any judicial procedure [that they are subjected to] should conform to international human rights standards,” the statement said.

“If extraterritorial crimes are involved, the suspects should be deported back to Taiwan for trial; if disputes over jurisdiction occur, negotiation should be the approach and international principles followed for reaching a solution,” it said.

It continued to slam the Chinese government for “forcing Taiwanese to be deported to China with rude and violent means that seriously violated human rights and personal freedom and also unnecessarily damaged China’s image among Taiwanese.”

“Beijing has snubbed the tacit agreement built with [Taiwan] since 2011 when dealing with these kinds of cases and slighted our sovereignty and jurisdiction claims, which has driven a wedge deeply in the bilateral relationship and obstructed the positive development between the two sides,” it said.

“We are asking the government to send officials to China, handle the matter in accordance with the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement (海峽兩岸共同打擊犯罪及司法互助協議), ensure the personal safety of the Taiwanese and ask the Chinese authorities to release the jailed Taiwanese immediately,” it added.

Legislative Speaker Su Jia-chyuan (蘇嘉全) said that caucus representatives from the Democratic Progressive Party (DPP), Chinese Nationalist Party (KMT), New Power Party and People First Party yesterday attended a cross-caucus negotiation over the Kenya incident.

“The DPP caucus proposed to have the legislature deliver a joint statement to make clear its stance, and the caucuses concurred after the negotiation,” he said.

In addition to the joint statement, KMT caucus whip Lin Te-fu (林德福) called on young Taiwanese to pay attention to job advertisements abroad that boast high salaries that might be part of a scam.

“If you know it is a scam ring, do not participate in it. Do not make the world think that Taiwanese are all involved in these kinds of [shady] businesses,” he said.

When asked how the KMT caucus would respond to speculation that the Kenya incident was a warning from Beijing against the new government, Lin said: “We have to face reality as well; we had given light sentences to the fraudsters after they were extradited back to Taiwan, which had resulted in certain consequences.”

“The offenses should have been seen as organized crime, which carry heavy sentences. We do have some loopholes in our regulations that should be mended,” Lin said.

Meanwhile, fielding media questions concerning the latest development of the Kenya incident, Executive Yuan spokesperson Sun Lih-chyun (孫立群) said that in a cross-ministry meeting yesterday afternoon presided over by Premier Simon Chang (張善政), the Ministry of Justice made further clarifications on why the suspects in Kenya were not brought back to Taiwan.

“It said that since 2011 there indeed have been Taiwanese people, due to [legal reasons], being brought back to Taiwan from China, but only on the conditions that the criminal cases in which they were involved had victims on both sides [of the Taiwan Strait], or that the crimes were investigated by [the law enforcement agencies of] both sides,” Sun said.

“In the case of Kenya, the conditions are lacking. All the victims reside in China and it was not a joint action between [Taiwan and China] in solving the case,” Sun cited the ministry as saying.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。