為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Dengue patients to be classified

A group of soldiers spray disinfectant while participating in prevention work against dengue fever in Kaohsiung yesterday.
Photo: CNA

A group of soldiers spray disinfectant while participating in prevention work against dengue fever in Kaohsiung yesterday. Photo: CNA

2015/09/17 03:00

TREATMENT PRIORITIZED: Patients with mild symptoms will be asked to rest at home and drink lots of water, while those with severe symptoms will be hospitalized

By Lee I-chia / Staff reporter

The Central Epidemic Command Center for dengue fever yesterday said it will classify patients into three groups, according to their symptoms, for different types of treatment at different medical care institutions, starting from today.

The Centers for Disease Control’s (CDC) Epidemic Intelligence Center director Liu Ting-ping (劉定萍) said 3,563 new cases of dengue fever were reported across the nation between Sept. 8 and Monday, adding that 13 were brought in from other countries and 3,550 were local.

In the new local cases, 3,080 were identified in Tainan, 395 in Kaohsiung and 20 in Pintung County, Liu said, adding that 10,384 cases have been reported since the start of summer, with 98.7 percent of all cases concentrated in the Tainan, Kaohsiung and Pingtung areas.

CDC Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) said there were 522 new local cases of dengue fever reported on Tuesday, including 437 in Tainan and 78 in Kaohsiung.

With the vast majority of cases reported in Tainan and many patients crowding into medical centers, CDC physician Philip Yi-chun Lo (羅一鈞) said the command center will classify patients according to their symptoms so that patients with severe symptoms can receive emergency treatment.

Group A — about 60 percent of all cases recorded since the start of summer — will be patients with mild symptoms, who will be asked to rest at home and drink lots of water, he said.

Group B — about 30 percent of all cases — will be patients who suffer from symptoms including persistent vomiting, severe abdominal pain and gastrointestinal bleeding, Lo said, adding that they should be treated or hospitalized at four designated hospitals; the Ministry of Health and Welfare’s Tainan Hospital, Tainan Municipal Hospital, Tainan Municipal An-nan Hospital and Kaohsiung Veterans General Hospital Tainan Branch.

Lo said Group C — about 10 percent of all cases — will be patients with the most severe symptoms and those in need of emergency medical treatment.

He said those patients will be hospitalized at two medical centers; Chimei Foundation Medical Center (奇美醫院) and National Cheng Kung University Hospital.

“So please don’t rush to medical centers for diagnoses when you suffer from a fever,” Lo said.

He said a dengue fever consulting group consisting of 15 specialists has been formed to provide professional assistance to hospitals and clinics for diagnosing and treating dengue fever patients.

According to the latest statistics released by the Central Epidemic Command Center yesterday, dengue fever has caused 25 deaths since the start of summer, while 25 deaths are still unconfirmed as being from dengue.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。