為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Government panned over Chen delay

Supporters of former president Chen Shui-bian express their dissatisfaction with the decision not to release Chen on medical parole in time for New Year’s Day at a protest during the flag-raising ceremony outside the Presidential Office Building in Taipei yesterday.
Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times

Supporters of former president Chen Shui-bian express their dissatisfaction with the decision not to release Chen on medical parole in time for New Year’s Day at a protest during the flag-raising ceremony outside the Presidential Office Building in Taipei yesterday. Photo: Chu Pei-hsiung, Taipei Times

2015/01/02 03:00

ELECTRONIC FREEWAY: Critics picked apart the Ministry of Justice’s reason for delaying a decision on whether to grant former president Chen Shui-bian medical parole

Political figures — including Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) and Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) — yesterday criticized the government for postponing a decision on whether to release former president Chen Shui-bian (陳水扁) on medical parole, while activists protested during a flag-raising ceremony in front of the Presidential Office Building in Taipei.

Hopes were high that Chen, imprisoned for more than six years, would be able to go home on New Year’s Eve after an ad hoc medical assessment team on Tuesday recommended that he be granted medical parole.

However, the Ministry of Justice said on Wednesday that it would wait until Monday to decide. It said that because of traffic problems, relevant documents failed to be delivered on time.

“The reason that the ministry gave [for the delay] is not reasonable,” Tsai told reporters after participating in a New Year’s Day flag-raising ceremony in Keelung.

“Although the efficiency of President Ma Ying-jeou’s (馬英九) government is something that has long been criticized, the reason that it gave is just non-proportional from a humanitarian point of view,” Tsai said.

“Based on humanitarianism, Ma’s government should accelerate its handling of the former president’s medical parole,” she added.

Ko, a former member of Chen’s medical team, held a similar view.

“The documents could have been sent fax or e-mail in just three seconds,” Ko said at a flag-raising ceremony in front of the Presidential Office Building in Taipei.

What the ministry said “does not sound like a good reason to me,” Ko said.

“My opinion about Chen’s [condition] has been the same from the very beginning: He should be allowed to go home to recuperate,” Ko said. “If the government wants to deal with it, it should deal with it well. It just does not sound like a valid reason.”

DPP Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) echoed Ko’s remarks.

While the ministry said that there are too many documents related to Chen’s medical parole, making the files too large to be e-mailed, Kuan said that government documents are not normally e-mailed, but are sent through a special electronic document delivery system.

“Since 2008, the ministry has delivered more than 1 million pages of documents electronically per year — which is three times the number of hard copies it delivers,” Kuan said. “The ministry’s Agency of Corrections was even honored for its management of electronic documents in 2013. Why did it choose the traditional freeway over the electronic freeway in this case?”

In another reaction to the ministry’s move, a group of activists led by the Alliance of Referendum for Taiwan convener Tsay Ting-kuei (蔡丁貴) clashed with police during an attempt to enter the venue of the flag-raising ceremony in Taipei, demanding the former president’s immediate release.

Blocked by officers, Tsay and the other activists sat down and displayed a pro-independence flag.

They left the venue on their own after the ceremony.

Elsewhere, Chen Shui-bian’s son, Chen Chih-chung (陳致中), said he is disappointed with the ministry’s decision and did not know how to explain the situation to his grandmother.

Meanwhile, former vice president Annette Lu (呂秀蓮) was rushed to hospital shortly after 1am yesterday, three days into a hunger strike.

Lu stopped eating at about 4pm on Sunday in Taipei, vowing that she would not eat until Chen is released.

With the news that Chen might be allowed to go home on Wednesday, Lu traveled to Taichung Prison to greet him when he walked out of the prison.

Upon hearing the ministry’s announcement, Lu said she would attend the Taipei flag ceremony.

However, before Lu was able to attend the event, she was rushed to hospital.

Lu’s office said last night that she had ended the hunger strike on doctors’ advice.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。