《中英對照讀新聞》Stolen sandwich leads to a year in jail 失竊的三明治導致入獄一年
◎ 張沛元
A stolen roast beef sandwich has landed a man in jail for a year and a half.
一個失竊的燒烤牛肉三明治使得一名男子入獄一年半。
Jason Elliot, 27, of Barrington, was arrested last April after a convenience store employee reported he had stolen a $4 sandwich.
在一名便利商店員工報案指稱他偷了一個4美元的三明治後,27歲、來自巴林頓的傑森.艾略特於去年4月被捕。
When police caught up to Elliot, they found drug paraphernalia in his car, the Foster's Daily Democrat reported.
當警方追上艾略特時,他們在他的車內發現毒品隨身用具,佛斯特的民主人日報報導說。
The sandwich theft charge was elevated to a felony because Elliot had theft convictions. After pleading guilty, Elliot was sentenced recently to a year for stealing the sandwich and six months for drug possession.
偷竊三明治的指控被提升為重罪,因為艾略特曾因竊盜被定罪。在坦承有罪之後,日前判決艾略特須為偷竊三明治入獄一年,持有毒品入獄6個月。
新聞辭典
roast:動詞,爐烤,燒烤(動物類食物);使熱發燙;嚴厲批評(口語);處以烙刑。
西餐烹調方式中,與「烤」字有關的英文,還有:bake,烘烤,烘焙(烤魚與植物,唯一例外為baked ham);grill,用烤架炙烤;gratin,焗烤。例句:They should get roasted for what they had done to you。(他們應該為對你所做的那些事情而受到斥責。)
conviction:名詞:定罪;信服;確信。動詞為convict,(經審訊)證明…有罪。convict亦可做名詞使用,意思為「已被判決的犯人」或「陰謀家」(俚語)。例句:Their statements convicted them of ignorance and absurdity。(他們的說辭充分顯示出他們的無知與荒謬。)
plead:動詞,提出…為理由/藉口;作為答辯提出,為案件辯護;認罪;懇求,請求。
-
踩空重摔4層樓電梯井 義大利女當場慘死
-
小二數學「18÷0=0」答案不對? 東大畢業生:除以0就是沒有答案
-
中國為何發布懲治台獨規定? 余茂春:怕國際社會以獨立國家對待台灣
-
俄烏開戰後首訪基輔 匈牙利親俄總理將會澤倫斯基
-
巴黎在燃燒!極右翼國民聯盟大選勝利 左翼掀暴動
-
駕駛疏失?南韓車輛撞人釀9死 專家:暴衝可能性幾乎為零
-
「5罪狀」要求彈劾尹錫悅 南韓國會請願連署飆破80萬人
-
北約將派官員駐基輔、新設德國指揮部 防援烏計畫受川普勝選影響
國際今日熱門